Artist
๐ต 1214 characters
โฑ๏ธ 4:35 duration
๐ ID: 10720253
๐ Lyrics
ๅใฏใใ้ ญใซใใฉใใ...ใใใจไปใใ
ใใใฏ่ซฆใใไบใไบๆใใฆใใใฎใใ?
ๅใฏ่ชๅใฎๅคขใใ็ก็ใ ใใใจ็ฌใ
ใใใ็ฌใไบใๅบๆฅใชใๅใฏๅฏ็ฌใใใใ?
ๅใๆฏใใ"ๅ"ใไปๅบฆใฏๅใๅใซ่ฌกใ็ชใ ใใ
ๆญคๅฆใซๅฎฃ่จใใใใ
(They must be felt with the heart.)
ๅใฎๅฝๅจใ้ใใฏๅใฎๅฐใใๅฐใใๅณๆนใงๅฑ ใไบใ
่ณใๆพใพใใฆใใใ
(They must be felt with the heart.)
ใใใใฟ่พผใใ ่ก่ง
ใปใใใใฎๆฒใๅฑใใใ
ใๅใฏๅธๆ้ใใฎ้ใ้ฒใใใ
ใฉใใ ใๅๅฏพใใใฆใๆผใๅใใ็ฎๆใใ
ๅใฏไปใใใใฆๅฃฐ้ฟใใใๅใฎๅฟๅฑใพใไบใฎๅบๆฅใๆจฉๅฉใๆใซใใ
็ธ่ซใใๅคใใใฎ็ณใฎๅฅฅใซใฏ็ญใใใกใใคใใฆใ
ๅใฏใใ ่ไธญๆผใใฆๆฌฒใใใ ใใชใใ ใใใชใฃใฆ
ไปใฏ็กๅขใงใไปใฏ็ก็ฅใชใไปใๅใ
ๆญคๅฆใซๅฎฃ่จใใใใ
(They must be felt with the heart.)
ๅใฎๅฝๅจใ้ใใฏๅใฎๅฐใใๅฐใใๅณๆนใงๅฑ ใไบใ
ๅฐใใฎใในใชใใฆใใๆถใใฆใใใใใใใฎ
(They must be felt with the heart.)
ใขใผใใฃในใใซใชใใใ
ใปใใๅฅฝใใซใใใฐใใ
ใใใฏ่ซฆใใไบใไบๆใใฆใใใฎใใ?
ๅใฏ่ชๅใฎๅคขใใ็ก็ใ ใใใจ็ฌใ
ใใใ็ฌใไบใๅบๆฅใชใๅใฏๅฏ็ฌใใใใ?
ๅใๆฏใใ"ๅ"ใไปๅบฆใฏๅใๅใซ่ฌกใ็ชใ ใใ
ๆญคๅฆใซๅฎฃ่จใใใใ
(They must be felt with the heart.)
ๅใฎๅฝๅจใ้ใใฏๅใฎๅฐใใๅฐใใๅณๆนใงๅฑ ใไบใ
่ณใๆพใพใใฆใใใ
(They must be felt with the heart.)
ใใใใฟ่พผใใ ่ก่ง
ใปใใใใฎๆฒใๅฑใใใ
ใๅใฏๅธๆ้ใใฎ้ใ้ฒใใใ
ใฉใใ ใๅๅฏพใใใฆใๆผใๅใใ็ฎๆใใ
ๅใฏไปใใใใฆๅฃฐ้ฟใใใๅใฎๅฟๅฑใพใไบใฎๅบๆฅใๆจฉๅฉใๆใซใใ
็ธ่ซใใๅคใใใฎ็ณใฎๅฅฅใซใฏ็ญใใใกใใคใใฆใ
ๅใฏใใ ่ไธญๆผใใฆๆฌฒใใใ ใใชใใ ใใใชใฃใฆ
ไปใฏ็กๅขใงใไปใฏ็ก็ฅใชใไปใๅใ
ๆญคๅฆใซๅฎฃ่จใใใใ
(They must be felt with the heart.)
ๅใฎๅฝๅจใ้ใใฏๅใฎๅฐใใๅฐใใๅณๆนใงๅฑ ใไบใ
ๅฐใใฎใในใชใใฆใใๆถใใฆใใใใใใใฎ
(They must be felt with the heart.)
ใขใผใใฃในใใซใชใใใ
ใปใใๅฅฝใใซใใใฐใใ
โฑ๏ธ Synced Lyrics
[00:26.15] ๅใฏใใ้ ญใซใใฉใใ...ใใใจไปใใ
[00:33.51] ใใใฏ่ซฆใใไบใไบๆใใฆใใใฎใใ?
[00:40.63] ๅใฏ่ชๅใฎๅคขใใ็ก็ใ ใใใจ็ฌใ
[00:48.31] ใใใ็ฌใไบใๅบๆฅใชใๅใฏๅฏ็ฌใใใใ?
[00:56.37] ๅใๆฏใใ"ๅ"ใไปๅบฆใฏๅใๅใซ่ฌกใ็ชใ ใใ
[01:12.69] ๆญคๅฆใซๅฎฃ่จใใใใ
[01:16.29] (They must be felt with the heart.)
[01:17.80] ๅใฎๅฝๅจใ้ใใฏๅใฎๅฐใใๅฐใใๅณๆนใงๅฑ ใไบใ
[01:27.82] ่ณใๆพใพใใฆใใใ
[01:30.93] (They must be felt with the heart.)
[01:32.28] ใใใใฟ่พผใใ ่ก่ง
[01:36.55] ใปใใใใฎๆฒใๅฑใใใ
[01:53.34] ใๅใฏๅธๆ้ใใฎ้ใ้ฒใใใ
[02:00.90] ใฉใใ ใๅๅฏพใใใฆใๆผใๅใใ็ฎๆใใ
[02:07.79] ๅใฏไปใใใใฆๅฃฐ้ฟใใใๅใฎๅฟๅฑใพใไบใฎๅบๆฅใๆจฉๅฉใๆใซใใ
[02:52.52] ็ธ่ซใใๅคใใใฎ็ณใฎๅฅฅใซใฏ็ญใใใกใใคใใฆใ
[03:04.08] ๅใฏใใ ่ไธญๆผใใฆๆฌฒใใใ ใใชใใ ใใใชใฃใฆ
[03:13.65] ไปใฏ็กๅขใงใไปใฏ็ก็ฅใชใไปใๅใ
[03:19.92] ๆญคๅฆใซๅฎฃ่จใใใใ
[03:23.61] (They must be felt with the heart.)
[03:24.82] ๅใฎๅฝๅจใ้ใใฏๅใฎๅฐใใๅฐใใๅณๆนใงๅฑ ใไบใ
[03:35.19] ๅฐใใฎใในใชใใฆใใๆถใใฆใใใใใใใฎ
[03:43.37] (They must be felt with the heart.)
[03:44.25] ใขใผใใฃในใใซใชใใใ
[03:50.34] ใปใใๅฅฝใใซใใใฐใใ
[03:54.81]
[00:33.51] ใใใฏ่ซฆใใไบใไบๆใใฆใใใฎใใ?
[00:40.63] ๅใฏ่ชๅใฎๅคขใใ็ก็ใ ใใใจ็ฌใ
[00:48.31] ใใใ็ฌใไบใๅบๆฅใชใๅใฏๅฏ็ฌใใใใ?
[00:56.37] ๅใๆฏใใ"ๅ"ใไปๅบฆใฏๅใๅใซ่ฌกใ็ชใ ใใ
[01:12.69] ๆญคๅฆใซๅฎฃ่จใใใใ
[01:16.29] (They must be felt with the heart.)
[01:17.80] ๅใฎๅฝๅจใ้ใใฏๅใฎๅฐใใๅฐใใๅณๆนใงๅฑ ใไบใ
[01:27.82] ่ณใๆพใพใใฆใใใ
[01:30.93] (They must be felt with the heart.)
[01:32.28] ใใใใฟ่พผใใ ่ก่ง
[01:36.55] ใปใใใใฎๆฒใๅฑใใใ
[01:53.34] ใๅใฏๅธๆ้ใใฎ้ใ้ฒใใใ
[02:00.90] ใฉใใ ใๅๅฏพใใใฆใๆผใๅใใ็ฎๆใใ
[02:07.79] ๅใฏไปใใใใฆๅฃฐ้ฟใใใๅใฎๅฟๅฑใพใไบใฎๅบๆฅใๆจฉๅฉใๆใซใใ
[02:52.52] ็ธ่ซใใๅคใใใฎ็ณใฎๅฅฅใซใฏ็ญใใใกใใคใใฆใ
[03:04.08] ๅใฏใใ ่ไธญๆผใใฆๆฌฒใใใ ใใชใใ ใใใชใฃใฆ
[03:13.65] ไปใฏ็กๅขใงใไปใฏ็ก็ฅใชใไปใๅใ
[03:19.92] ๆญคๅฆใซๅฎฃ่จใใใใ
[03:23.61] (They must be felt with the heart.)
[03:24.82] ๅใฎๅฝๅจใ้ใใฏๅใฎๅฐใใๅฐใใๅณๆนใงๅฑ ใไบใ
[03:35.19] ๅฐใใฎใในใชใใฆใใๆถใใฆใใใใใใใฎ
[03:43.37] (They must be felt with the heart.)
[03:44.25] ใขใผใใฃในใใซใชใใใ
[03:50.34] ใปใใๅฅฝใใซใใใฐใใ
[03:54.81]