Dopamine (Split Brain Version)
🎵 3043 characters
⏱️ 2:45 duration
🆔 ID: 11043109
📜 Lyrics
(Tu es tout ce que je veux, veux)
(You're everything I want, want)
(Tu es tout ce que je veux, veux)
(You're everything I want, want)
(Je veux, je veux, Ma D-O-P-A-M-I-N-E)
(I need, I need, My D-O-P-A-M-I-N-E)
Le sommeil m'échappe au petit matin
You're keeping me awake, and it's 3 AM
Je t'ai dit "à bientôt", mais c'est pas la fin
Thought we were on a break, but you're back again
Bien perdu dans le confort
Now I'm lost in the comfort
Tu me rends un peu folle, et ça prend trop peu d'effort
You turn me on more than all my ex lovers
Tu sais mes secrets, même les bien cachés
You've heard all of the secrets I'll never tell
J'avoue, tu me connais mieux que jе m'connais
By now, you know me better than I know myself
C'est bien chouettе, mais j'ai pensé
And it's nice, but I wonder
Si toi, tu te barres, à quel point je changerais?
What would life be like had I never known ya
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
Ce beau monde est devenu bleu
'Cause my world is turning blue
Tu me contrôles avec très peu
And there's nothing I can do
Je te sens jusqu'au bout de mes doigts
When you're always at my fingertips
Tu es tout ce que je veux
You're everything I want
Mais rien dont j'ai besoin
But nothing that I need
Enfin, j'déteste comment t'envahi ma tête
Lately, I hate the way you're makin' me think
Du moment où je me réveille, avant que je m'endorme
The moment that I wake up and when I go to sleep
Je veux Ma D-O-P-A-M-I-N-E
I need My D-O-P-A-M-I-N-E
Da-ra-da-da-da
Da-ra-da-da-da-ra-da
Da-ra-da-da-da (ma D-O-P-A-M-I-N-E)
Da-ra-da-da-da (my D-O-P-A-M-I-N-E)
Da-ra-da-da-da
Da-ra-da-da-da-ra-da
Da-ra-da-da-da (ma D-O-P-A-M-I-N-E)
Da-ra-da-da-da (my D-O-P-A-M-I-N-E)
Chaque fois que je pense que j'suis en contrôle
And every time I think that I'm in control
Tu me sers un cocktail qui me rend folle
You serve another cocktail of chemicals
Bien perdu dans le confort
And it's nice, but I wonder
Est-ce que tu m'élèves ou rabaisses sans remords?
Are you lifting me up, or just pulling me under?
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
Ce beau monde est devenu bleu
'Cause my world is turning blue
Tu me contrôles avec très peu
And there's nothing I can do
Un sentiment qui fait partie de moi
Yeah, you're the feeling that I can't resist
Tu es tout ce que je veux
You're everything I want
Mais rien dont j'ai besoin
But nothing that I need
Enfin, j'déteste comment t'envahi ma tête
Lately, I hate the way you're makin' me think
Du moment où je me réveille, avant que je m'endorme
The moment that I wake up and when I go to sleep
Je veux Ma D-O-P-A-M-I-N-E
I need My D-O-P-A-M-I-N-E
Da-ra-da-da-da
Da-ra-da-da-da-ra-da
Da-ra-da-da-da (ma D-O-P-A-M-I-N-E)
Da-ra-da-da-da (my D-O-P-A-M-I-N-E)
Da-ra-da-da-da
Da-ra-da-da-da-ra-da
Da-ra-da-da-da (ma D-O-P-A-M-I-N-E)
Da-ra-da-da-da (my D-O-P-A-M-I-N-E)
Da-ra-da-da-da
Da-ra-da-da-da-ra-da
Da-ra-da-da-da (ma D-O-P-A-M-I-N-E)
Da-ra-da-da-da (my D-O-P-A-M-I-N-E)
Da-ra-da-da-da
Da-ra-da-da-da-ra-da
Da-ra-da-da-da (ma D-O-P-A-M-I-N-E)
Da-ra-da-da-da (my D-O-P-A-M-I-N-E)
(You're everything I want, want)
(Tu es tout ce que je veux, veux)
(You're everything I want, want)
(Je veux, je veux, Ma D-O-P-A-M-I-N-E)
(I need, I need, My D-O-P-A-M-I-N-E)
Le sommeil m'échappe au petit matin
You're keeping me awake, and it's 3 AM
Je t'ai dit "à bientôt", mais c'est pas la fin
Thought we were on a break, but you're back again
Bien perdu dans le confort
Now I'm lost in the comfort
Tu me rends un peu folle, et ça prend trop peu d'effort
You turn me on more than all my ex lovers
Tu sais mes secrets, même les bien cachés
You've heard all of the secrets I'll never tell
J'avoue, tu me connais mieux que jе m'connais
By now, you know me better than I know myself
C'est bien chouettе, mais j'ai pensé
And it's nice, but I wonder
Si toi, tu te barres, à quel point je changerais?
What would life be like had I never known ya
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
Ce beau monde est devenu bleu
'Cause my world is turning blue
Tu me contrôles avec très peu
And there's nothing I can do
Je te sens jusqu'au bout de mes doigts
When you're always at my fingertips
Tu es tout ce que je veux
You're everything I want
Mais rien dont j'ai besoin
But nothing that I need
Enfin, j'déteste comment t'envahi ma tête
Lately, I hate the way you're makin' me think
Du moment où je me réveille, avant que je m'endorme
The moment that I wake up and when I go to sleep
Je veux Ma D-O-P-A-M-I-N-E
I need My D-O-P-A-M-I-N-E
Da-ra-da-da-da
Da-ra-da-da-da-ra-da
Da-ra-da-da-da (ma D-O-P-A-M-I-N-E)
Da-ra-da-da-da (my D-O-P-A-M-I-N-E)
Da-ra-da-da-da
Da-ra-da-da-da-ra-da
Da-ra-da-da-da (ma D-O-P-A-M-I-N-E)
Da-ra-da-da-da (my D-O-P-A-M-I-N-E)
Chaque fois que je pense que j'suis en contrôle
And every time I think that I'm in control
Tu me sers un cocktail qui me rend folle
You serve another cocktail of chemicals
Bien perdu dans le confort
And it's nice, but I wonder
Est-ce que tu m'élèves ou rabaisses sans remords?
Are you lifting me up, or just pulling me under?
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
Ce beau monde est devenu bleu
'Cause my world is turning blue
Tu me contrôles avec très peu
And there's nothing I can do
Un sentiment qui fait partie de moi
Yeah, you're the feeling that I can't resist
Tu es tout ce que je veux
You're everything I want
Mais rien dont j'ai besoin
But nothing that I need
Enfin, j'déteste comment t'envahi ma tête
Lately, I hate the way you're makin' me think
Du moment où je me réveille, avant que je m'endorme
The moment that I wake up and when I go to sleep
Je veux Ma D-O-P-A-M-I-N-E
I need My D-O-P-A-M-I-N-E
Da-ra-da-da-da
Da-ra-da-da-da-ra-da
Da-ra-da-da-da (ma D-O-P-A-M-I-N-E)
Da-ra-da-da-da (my D-O-P-A-M-I-N-E)
Da-ra-da-da-da
Da-ra-da-da-da-ra-da
Da-ra-da-da-da (ma D-O-P-A-M-I-N-E)
Da-ra-da-da-da (my D-O-P-A-M-I-N-E)
Da-ra-da-da-da
Da-ra-da-da-da-ra-da
Da-ra-da-da-da (ma D-O-P-A-M-I-N-E)
Da-ra-da-da-da (my D-O-P-A-M-I-N-E)
Da-ra-da-da-da
Da-ra-da-da-da-ra-da
Da-ra-da-da-da (ma D-O-P-A-M-I-N-E)
Da-ra-da-da-da (my D-O-P-A-M-I-N-E)