La voiture
🎵 1364 characters
⏱️ 2:55 duration
🆔 ID: 11264886
📜 Lyrics
Well, Sally loves Harry
But Harry doesn't love Sally anymore
This is their story
And this is what Sally did
Act one
J'ai jeté les clés au vide-ordures
J'ai tout bousillé ta belle voiture
Désossé les roues
Fumé l'caoutchouc
Tout dévissé les écrous
And then?
J'ai colmaté le trou des serrures
J'ai tout souillé à l'hydrocarbure
Trafiqué l'compteur
Noyé le moteur
Tout lacéré au cutter
Next?
J'ai tout bien fait pour te retenir
Tout bien fait pour te nuire
J'ai fait de mon mieux pour être sûre
De saler la facture
She's a very bad girl!
J'ai dessoudé dessous l'armature
J'ai tout déchiqueté la ceinture
Desserré les joints,
Shampooing sur les freins,
Tout calculé pour demain
Well, actually, how does she feel?
Not bad, not sad either
And what about Harry's reaction?
No reaction
That's the reason why Sally decides to do something
Very, very bad
Act two
J'ai tout essayé pour t'avertir
Tout pour te ressaisir
Prévenu qu'à la moindre bavure
Tu paierais la facture
And in the end
T'as terminé dans la devanture
Je n'recommenc'rai plus, je te jure
Plus d'course en zigzag
De nez dans l'airbag
Mais faut pas que tu t'en ailles
Tu t'en ailles
Tu t'en ailles
Ou bye-bye
Poor Harry: he has no choice but to go back home
Sally's happy of course
But Harry gradually becomes a Mister Cellophane
That's the life it is!
To be continued
But Harry doesn't love Sally anymore
This is their story
And this is what Sally did
Act one
J'ai jeté les clés au vide-ordures
J'ai tout bousillé ta belle voiture
Désossé les roues
Fumé l'caoutchouc
Tout dévissé les écrous
And then?
J'ai colmaté le trou des serrures
J'ai tout souillé à l'hydrocarbure
Trafiqué l'compteur
Noyé le moteur
Tout lacéré au cutter
Next?
J'ai tout bien fait pour te retenir
Tout bien fait pour te nuire
J'ai fait de mon mieux pour être sûre
De saler la facture
She's a very bad girl!
J'ai dessoudé dessous l'armature
J'ai tout déchiqueté la ceinture
Desserré les joints,
Shampooing sur les freins,
Tout calculé pour demain
Well, actually, how does she feel?
Not bad, not sad either
And what about Harry's reaction?
No reaction
That's the reason why Sally decides to do something
Very, very bad
Act two
J'ai tout essayé pour t'avertir
Tout pour te ressaisir
Prévenu qu'à la moindre bavure
Tu paierais la facture
And in the end
T'as terminé dans la devanture
Je n'recommenc'rai plus, je te jure
Plus d'course en zigzag
De nez dans l'airbag
Mais faut pas que tu t'en ailles
Tu t'en ailles
Tu t'en ailles
Ou bye-bye
Poor Harry: he has no choice but to go back home
Sally's happy of course
But Harry gradually becomes a Mister Cellophane
That's the life it is!
To be continued
⏱️ Synced Lyrics
[00:02.61] Well, Sally loves Harry
[00:05.31] But Harry doesn't love Sally anymore
[00:08.18] This is their story
[00:09.80] And this is what Sally did
[00:13.66]
[00:15.85] Act one
[00:20.25] J'ai jeté les clés au vide-ordures
[00:24.05] J'ai tout bousillé ta belle voiture
[00:27.05] Désossé les roues
[00:28.58] Fumé l'caoutchouc
[00:30.92] Tout dévissé les écrous
[00:37.72] And then?
[00:39.73] J'ai colmaté le trou des serrures
[00:45.98] J'ai tout souillé à l'hydrocarbure
[00:50.23] Trafiqué l'compteur
[00:50.23] Noyé le moteur
[00:51.12] Tout lacéré au cutter
[00:58.23] Next?
[00:59.28] J'ai tout bien fait pour te retenir
[01:03.67] Tout bien fait pour te nuire
[01:07.95] J'ai fait de mon mieux pour être sûre
[01:12.39] De saler la facture
[01:14.83] She's a very bad girl!
[01:16.97] J'ai dessoudé dessous l'armature
[01:18.36] J'ai tout déchiqueté la ceinture
[01:24.95] Desserré les joints,
[01:27.03] Shampooing sur les freins,
[01:29.25] Tout calculé pour demain
[01:34.74] Well, actually, how does she feel?
[01:38.30] Not bad, not sad either
[01:41.66] And what about Harry's reaction?
[01:44.07] No reaction
[01:45.91] That's the reason why Sally decides to do something
[01:49.38] Very, very bad
[01:52.85] Act two
[01:55.91] J'ai tout essayé pour t'avertir
[01:58.23] Tout pour te ressaisir
[02:05.21] Prévenu qu'à la moindre bavure
[02:09.07] Tu paierais la facture
[02:14.19] And in the end
[02:15.99] T'as terminé dans la devanture
[02:19.79] Je n'recommenc'rai plus, je te jure
[02:24.12] Plus d'course en zigzag
[02:26.03] De nez dans l'airbag
[02:28.19] Mais faut pas que tu t'en ailles
[02:29.95] Tu t'en ailles
[02:30.34] Tu t'en ailles
[02:30.50] Ou bye-bye
[02:35.69] Poor Harry: he has no choice but to go back home
[02:40.52] Sally's happy of course
[02:42.78] But Harry gradually becomes a Mister Cellophane
[02:46.25] That's the life it is!
[02:48.62] To be continued
[02:49.61]
[00:05.31] But Harry doesn't love Sally anymore
[00:08.18] This is their story
[00:09.80] And this is what Sally did
[00:13.66]
[00:15.85] Act one
[00:20.25] J'ai jeté les clés au vide-ordures
[00:24.05] J'ai tout bousillé ta belle voiture
[00:27.05] Désossé les roues
[00:28.58] Fumé l'caoutchouc
[00:30.92] Tout dévissé les écrous
[00:37.72] And then?
[00:39.73] J'ai colmaté le trou des serrures
[00:45.98] J'ai tout souillé à l'hydrocarbure
[00:50.23] Trafiqué l'compteur
[00:50.23] Noyé le moteur
[00:51.12] Tout lacéré au cutter
[00:58.23] Next?
[00:59.28] J'ai tout bien fait pour te retenir
[01:03.67] Tout bien fait pour te nuire
[01:07.95] J'ai fait de mon mieux pour être sûre
[01:12.39] De saler la facture
[01:14.83] She's a very bad girl!
[01:16.97] J'ai dessoudé dessous l'armature
[01:18.36] J'ai tout déchiqueté la ceinture
[01:24.95] Desserré les joints,
[01:27.03] Shampooing sur les freins,
[01:29.25] Tout calculé pour demain
[01:34.74] Well, actually, how does she feel?
[01:38.30] Not bad, not sad either
[01:41.66] And what about Harry's reaction?
[01:44.07] No reaction
[01:45.91] That's the reason why Sally decides to do something
[01:49.38] Very, very bad
[01:52.85] Act two
[01:55.91] J'ai tout essayé pour t'avertir
[01:58.23] Tout pour te ressaisir
[02:05.21] Prévenu qu'à la moindre bavure
[02:09.07] Tu paierais la facture
[02:14.19] And in the end
[02:15.99] T'as terminé dans la devanture
[02:19.79] Je n'recommenc'rai plus, je te jure
[02:24.12] Plus d'course en zigzag
[02:26.03] De nez dans l'airbag
[02:28.19] Mais faut pas que tu t'en ailles
[02:29.95] Tu t'en ailles
[02:30.34] Tu t'en ailles
[02:30.50] Ou bye-bye
[02:35.69] Poor Harry: he has no choice but to go back home
[02:40.52] Sally's happy of course
[02:42.78] But Harry gradually becomes a Mister Cellophane
[02:46.25] That's the life it is!
[02:48.62] To be continued
[02:49.61]