O gringo
🎵 1766 characters
⏱️ 5:04 duration
🆔 ID: 11539896
📜 Lyrics
C'était à Rio de Janeiro
Une ampoule jaune pendait du plafond
Elle me demandait avec son regard étrange
Tu pars, tu pars demain?
Elle a fait glisser sa bague
Autour de ses doigts et posé ses deux mains
Tout près de mon cœur et demandé des nouvelles
D'ailleurs, du monde entier
Sou um gringo que não fala brasileiro
(Ele é um gringo que não fala brasileiro)
Meu teto é o céu meu leito é o mar
Elle faisait Copacabana
Les vieux Allemands tristes et les marins saouls
Elle venait du nord et croyait que la misère
Ici, c'était moins dur
Pendant que les grands s'affrontent
À coups de calibres, de whiskys glacés
Dans les grands salons de Leblon ou d'Ipanema
Petit, tu peux crever
Sou um gringo que não fala brasileiro
(Ele é um gringo que não fala brasileiro)
Meu teto é o céu meu leito é o mar
J'ai laissé tous mes cruzeiros
Au coin de son lit et je me suis cassé
Seul, dans les chemins qui descendent vers la mer
Le fric, les hauts-placés
Tu ne sauras pas, criola
Que cette chanson je l'ai composée
Au petit matin, en descente de maconha
Pour toi, du monde entier
Sou um gringo que não fala brasileiro
(Ele é um gringo que não fala brasileiro)
Meu teto é o céu meu leito é o mar
Sou um gringo que não fala brasileiro
(Ele é um gringo que não fala brasileiro)
Meu teto é o céu meu leito é o mar
Sou um gringo que não fala brasileiro
(Ele é um gringo que não fala brasileiro)
Sou um gringo que não fala brasileiro
(Ele é um gringo que não fala brasileiro)
Sou um gringo que não fala brasileiro
(Ele é um gringo que não fala brasileiro)
Sou um gringo que não fala brasileiro
Sou um gringo que não o brasileiro
Sou um gringo que não fala brasileiro
Sou um gringo que não o brasileiro
O brasileiro
O brasileiro
Une ampoule jaune pendait du plafond
Elle me demandait avec son regard étrange
Tu pars, tu pars demain?
Elle a fait glisser sa bague
Autour de ses doigts et posé ses deux mains
Tout près de mon cœur et demandé des nouvelles
D'ailleurs, du monde entier
Sou um gringo que não fala brasileiro
(Ele é um gringo que não fala brasileiro)
Meu teto é o céu meu leito é o mar
Elle faisait Copacabana
Les vieux Allemands tristes et les marins saouls
Elle venait du nord et croyait que la misère
Ici, c'était moins dur
Pendant que les grands s'affrontent
À coups de calibres, de whiskys glacés
Dans les grands salons de Leblon ou d'Ipanema
Petit, tu peux crever
Sou um gringo que não fala brasileiro
(Ele é um gringo que não fala brasileiro)
Meu teto é o céu meu leito é o mar
J'ai laissé tous mes cruzeiros
Au coin de son lit et je me suis cassé
Seul, dans les chemins qui descendent vers la mer
Le fric, les hauts-placés
Tu ne sauras pas, criola
Que cette chanson je l'ai composée
Au petit matin, en descente de maconha
Pour toi, du monde entier
Sou um gringo que não fala brasileiro
(Ele é um gringo que não fala brasileiro)
Meu teto é o céu meu leito é o mar
Sou um gringo que não fala brasileiro
(Ele é um gringo que não fala brasileiro)
Meu teto é o céu meu leito é o mar
Sou um gringo que não fala brasileiro
(Ele é um gringo que não fala brasileiro)
Sou um gringo que não fala brasileiro
(Ele é um gringo que não fala brasileiro)
Sou um gringo que não fala brasileiro
(Ele é um gringo que não fala brasileiro)
Sou um gringo que não fala brasileiro
Sou um gringo que não o brasileiro
Sou um gringo que não fala brasileiro
Sou um gringo que não o brasileiro
O brasileiro
O brasileiro
⏱️ Synced Lyrics
[00:12.38] C'était à Rio de Janeiro
[00:18.25] Une ampoule jaune pendait du plafond
[00:23.89] Elle me demandait avec son regard étrange
[00:29.74] Tu pars, tu pars demain?
[00:35.40] Elle a fait glisser sa bague
[00:41.27] Autour de ses doigts et posé ses deux mains
[00:47.18] Tout près de mon cœur et demandé des nouvelles
[00:53.08] D'ailleurs, du monde entier
[00:58.40] Sou um gringo que não fala brasileiro
[01:03.93] (Ele é um gringo que não fala brasileiro)
[01:09.87] Meu teto é o céu meu leito é o mar
[01:16.03]
[01:27.46] Elle faisait Copacabana
[01:33.06] Les vieux Allemands tristes et les marins saouls
[01:38.81] Elle venait du nord et croyait que la misère
[01:44.44] Ici, c'était moins dur
[01:50.42] Pendant que les grands s'affrontent
[01:55.97] À coups de calibres, de whiskys glacés
[02:01.61] Dans les grands salons de Leblon ou d'Ipanema
[02:07.45] Petit, tu peux crever
[02:13.18] Sou um gringo que não fala brasileiro
[02:18.74] (Ele é um gringo que não fala brasileiro)
[02:24.69] Meu teto é o céu meu leito é o mar
[02:29.12]
[02:41.65] J'ai laissé tous mes cruzeiros
[02:47.26] Au coin de son lit et je me suis cassé
[02:52.81] Seul, dans les chemins qui descendent vers la mer
[02:58.78] Le fric, les hauts-placés
[03:04.57] Tu ne sauras pas, criola
[03:10.49] Que cette chanson je l'ai composée
[03:15.81] Au petit matin, en descente de maconha
[03:21.60] Pour toi, du monde entier
[03:26.82] Sou um gringo que não fala brasileiro
[03:32.49] (Ele é um gringo que não fala brasileiro)
[03:38.66] Meu teto é o céu meu leito é o mar
[03:44.22] Sou um gringo que não fala brasileiro
[03:49.53] (Ele é um gringo que não fala brasileiro)
[03:55.45] Meu teto é o céu meu leito é o mar
[04:01.10] Sou um gringo que não fala brasileiro
[04:06.41] (Ele é um gringo que não fala brasileiro)
[04:12.04] Sou um gringo que não fala brasileiro
[04:17.40] (Ele é um gringo que não fala brasileiro)
[04:23.25] Sou um gringo que não fala brasileiro
[04:28.92] (Ele é um gringo que não fala brasileiro)
[04:34.88] Sou um gringo que não fala brasileiro
[04:40.11] Sou um gringo que não o brasileiro
[04:45.73] Sou um gringo que não fala brasileiro
[04:51.32] Sou um gringo que não o brasileiro
[04:56.74] O brasileiro
[04:59.41] O brasileiro
[05:01.84]
[00:18.25] Une ampoule jaune pendait du plafond
[00:23.89] Elle me demandait avec son regard étrange
[00:29.74] Tu pars, tu pars demain?
[00:35.40] Elle a fait glisser sa bague
[00:41.27] Autour de ses doigts et posé ses deux mains
[00:47.18] Tout près de mon cœur et demandé des nouvelles
[00:53.08] D'ailleurs, du monde entier
[00:58.40] Sou um gringo que não fala brasileiro
[01:03.93] (Ele é um gringo que não fala brasileiro)
[01:09.87] Meu teto é o céu meu leito é o mar
[01:16.03]
[01:27.46] Elle faisait Copacabana
[01:33.06] Les vieux Allemands tristes et les marins saouls
[01:38.81] Elle venait du nord et croyait que la misère
[01:44.44] Ici, c'était moins dur
[01:50.42] Pendant que les grands s'affrontent
[01:55.97] À coups de calibres, de whiskys glacés
[02:01.61] Dans les grands salons de Leblon ou d'Ipanema
[02:07.45] Petit, tu peux crever
[02:13.18] Sou um gringo que não fala brasileiro
[02:18.74] (Ele é um gringo que não fala brasileiro)
[02:24.69] Meu teto é o céu meu leito é o mar
[02:29.12]
[02:41.65] J'ai laissé tous mes cruzeiros
[02:47.26] Au coin de son lit et je me suis cassé
[02:52.81] Seul, dans les chemins qui descendent vers la mer
[02:58.78] Le fric, les hauts-placés
[03:04.57] Tu ne sauras pas, criola
[03:10.49] Que cette chanson je l'ai composée
[03:15.81] Au petit matin, en descente de maconha
[03:21.60] Pour toi, du monde entier
[03:26.82] Sou um gringo que não fala brasileiro
[03:32.49] (Ele é um gringo que não fala brasileiro)
[03:38.66] Meu teto é o céu meu leito é o mar
[03:44.22] Sou um gringo que não fala brasileiro
[03:49.53] (Ele é um gringo que não fala brasileiro)
[03:55.45] Meu teto é o céu meu leito é o mar
[04:01.10] Sou um gringo que não fala brasileiro
[04:06.41] (Ele é um gringo que não fala brasileiro)
[04:12.04] Sou um gringo que não fala brasileiro
[04:17.40] (Ele é um gringo que não fala brasileiro)
[04:23.25] Sou um gringo que não fala brasileiro
[04:28.92] (Ele é um gringo que não fala brasileiro)
[04:34.88] Sou um gringo que não fala brasileiro
[04:40.11] Sou um gringo que não o brasileiro
[04:45.73] Sou um gringo que não fala brasileiro
[04:51.32] Sou um gringo que não o brasileiro
[04:56.74] O brasileiro
[04:59.41] O brasileiro
[05:01.84]