Over the Rainbow - Remix
🎵 1582 characters
⏱️ 2:33 duration
🆔 ID: 12043298
📜 Lyrics
Eh, ah-ah, ah-ah
Da bebè volevo essere una star
In camera sentivo le urla di mamma e papà
E la metà dei miei amis si è persa per la strada
E l'altra ha avuto più problemi con ma' che con la madama
Leggevo i manga, manga sotto una capanna
Fatta con le lenzuola del letto di casa
Mandala, assomigliano ai tuoi occhi
I miei si sono spenti come il Sahara
E non ti ho mai portato ad una cena di gala
Vestiti bianchi come due tigri del Bengala
Ti ho portata solo con me in mezzo alla strada
Vestita con quello che avevi trovato in casa
Abitavo in un buco, qui non si respirava
Perché un bagno per cinque persone non basta
E Dio mi ha detto che ci avrebbe pensato il karma
Siamo rimasti soli nella stanza
Guardavo les étoiles, ah-ah-ah
Erano le stesse che vedevi tu, ah-ah-ah
Quando eravamo sotto alla luna-na-na
E ti avevo promesso che sarei cambiato con toi
Ah-ah-amis non cambiano mai
Sotto i bâtiments non era mai stato facile
Lei è ancora debole
Io sono ancora un bebè (okay, ah-ah)
Quando ero un bebè
Due bebè se ne stavano là
Non giocavano con me
Avevo vestiti del mercatino della place
Io sono ancora un bebè
Che non sa apprezzare le piccole cose che ha
Da bebè volevo essere una star
E alla fine son diventato una star
Guardavo les étoiles, ah-ah-ah
Erano le stesse che vedevi tu, ah-ah-ah
Quando eravamo sotto alla luna-na-na
E ti avevo promesso che sarei cambiato con toi
Ah-ah-amis non cambiano mai
Sotto i bâtiments non era mai stato facile
Lei è ancora debole
Io sono ancora un bebè
Somewhere over the rainbow
Oh, oh-oh
Somewhere over the rainbow
Oh, oh-oh
Da bebè volevo essere una star
In camera sentivo le urla di mamma e papà
E la metà dei miei amis si è persa per la strada
E l'altra ha avuto più problemi con ma' che con la madama
Leggevo i manga, manga sotto una capanna
Fatta con le lenzuola del letto di casa
Mandala, assomigliano ai tuoi occhi
I miei si sono spenti come il Sahara
E non ti ho mai portato ad una cena di gala
Vestiti bianchi come due tigri del Bengala
Ti ho portata solo con me in mezzo alla strada
Vestita con quello che avevi trovato in casa
Abitavo in un buco, qui non si respirava
Perché un bagno per cinque persone non basta
E Dio mi ha detto che ci avrebbe pensato il karma
Siamo rimasti soli nella stanza
Guardavo les étoiles, ah-ah-ah
Erano le stesse che vedevi tu, ah-ah-ah
Quando eravamo sotto alla luna-na-na
E ti avevo promesso che sarei cambiato con toi
Ah-ah-amis non cambiano mai
Sotto i bâtiments non era mai stato facile
Lei è ancora debole
Io sono ancora un bebè (okay, ah-ah)
Quando ero un bebè
Due bebè se ne stavano là
Non giocavano con me
Avevo vestiti del mercatino della place
Io sono ancora un bebè
Che non sa apprezzare le piccole cose che ha
Da bebè volevo essere una star
E alla fine son diventato una star
Guardavo les étoiles, ah-ah-ah
Erano le stesse che vedevi tu, ah-ah-ah
Quando eravamo sotto alla luna-na-na
E ti avevo promesso che sarei cambiato con toi
Ah-ah-amis non cambiano mai
Sotto i bâtiments non era mai stato facile
Lei è ancora debole
Io sono ancora un bebè
Somewhere over the rainbow
Oh, oh-oh
Somewhere over the rainbow
Oh, oh-oh
⏱️ Synced Lyrics
[00:09.38] Eh, ah-ah, ah-ah
[00:10.92] Da bebè volevo essere una star
[00:12.55] In camera sentivo le urla di mamma e papà
[00:15.19] E la metà dei miei amis si è persa per la strada
[00:17.54] E l'altra ha avuto più problemi con ma' che con la madama
[00:20.99] Leggevo i manga, manga sotto una capanna
[00:23.36] Fatta con le lenzuola del letto di casa
[00:25.46] Mandala, assomigliano ai tuoi occhi
[00:26.81] I miei si sono spenti come il Sahara
[00:29.28] E non ti ho mai portato ad una cena di gala
[00:31.58] Vestiti bianchi come due tigri del Bengala
[00:34.29] Ti ho portata solo con me in mezzo alla strada
[00:36.61] Vestita con quello che avevi trovato in casa
[00:39.01] Abitavo in un buco, qui non si respirava
[00:41.42] Perché un bagno per cinque persone non basta
[00:44.19] E Dio mi ha detto che ci avrebbe pensato il karma
[00:46.46] Siamo rimasti soli nella stanza
[00:47.73] Guardavo les étoiles, ah-ah-ah
[00:50.43] Erano le stesse che vedevi tu, ah-ah-ah
[00:52.85] Quando eravamo sotto alla luna-na-na
[00:55.70] E ti avevo promesso che sarei cambiato con toi
[00:58.02] Ah-ah-amis non cambiano mai
[01:00.75] Sotto i bâtiments non era mai stato facile
[01:02.81] Lei è ancora debole
[01:05.55] Io sono ancora un bebè (okay, ah-ah)
[01:10.22] Quando ero un bebè
[01:12.07] Due bebè se ne stavano là
[01:14.91] Non giocavano con me
[01:16.33] Avevo vestiti del mercatino della place
[01:20.03] Io sono ancora un bebè
[01:21.13] Che non sa apprezzare le piccole cose che ha
[01:24.31] Da bebè volevo essere una star
[01:26.64] E alla fine son diventato una star
[01:31.78] Guardavo les étoiles, ah-ah-ah
[01:34.40] Erano le stesse che vedevi tu, ah-ah-ah
[01:36.89] Quando eravamo sotto alla luna-na-na
[01:39.58] E ti avevo promesso che sarei cambiato con toi
[01:42.45] Ah-ah-amis non cambiano mai
[01:44.84] Sotto i bâtiments non era mai stato facile
[01:47.30] Lei è ancora debole
[01:49.64] Io sono ancora un bebè
[01:53.12] Somewhere over the rainbow
[01:57.90] Oh, oh-oh
[02:02.36] Somewhere over the rainbow
[02:08.92] Oh, oh-oh
[02:10.82]
[00:10.92] Da bebè volevo essere una star
[00:12.55] In camera sentivo le urla di mamma e papà
[00:15.19] E la metà dei miei amis si è persa per la strada
[00:17.54] E l'altra ha avuto più problemi con ma' che con la madama
[00:20.99] Leggevo i manga, manga sotto una capanna
[00:23.36] Fatta con le lenzuola del letto di casa
[00:25.46] Mandala, assomigliano ai tuoi occhi
[00:26.81] I miei si sono spenti come il Sahara
[00:29.28] E non ti ho mai portato ad una cena di gala
[00:31.58] Vestiti bianchi come due tigri del Bengala
[00:34.29] Ti ho portata solo con me in mezzo alla strada
[00:36.61] Vestita con quello che avevi trovato in casa
[00:39.01] Abitavo in un buco, qui non si respirava
[00:41.42] Perché un bagno per cinque persone non basta
[00:44.19] E Dio mi ha detto che ci avrebbe pensato il karma
[00:46.46] Siamo rimasti soli nella stanza
[00:47.73] Guardavo les étoiles, ah-ah-ah
[00:50.43] Erano le stesse che vedevi tu, ah-ah-ah
[00:52.85] Quando eravamo sotto alla luna-na-na
[00:55.70] E ti avevo promesso che sarei cambiato con toi
[00:58.02] Ah-ah-amis non cambiano mai
[01:00.75] Sotto i bâtiments non era mai stato facile
[01:02.81] Lei è ancora debole
[01:05.55] Io sono ancora un bebè (okay, ah-ah)
[01:10.22] Quando ero un bebè
[01:12.07] Due bebè se ne stavano là
[01:14.91] Non giocavano con me
[01:16.33] Avevo vestiti del mercatino della place
[01:20.03] Io sono ancora un bebè
[01:21.13] Che non sa apprezzare le piccole cose che ha
[01:24.31] Da bebè volevo essere una star
[01:26.64] E alla fine son diventato una star
[01:31.78] Guardavo les étoiles, ah-ah-ah
[01:34.40] Erano le stesse che vedevi tu, ah-ah-ah
[01:36.89] Quando eravamo sotto alla luna-na-na
[01:39.58] E ti avevo promesso che sarei cambiato con toi
[01:42.45] Ah-ah-amis non cambiano mai
[01:44.84] Sotto i bâtiments non era mai stato facile
[01:47.30] Lei è ancora debole
[01:49.64] Io sono ancora un bebè
[01:53.12] Somewhere over the rainbow
[01:57.90] Oh, oh-oh
[02:02.36] Somewhere over the rainbow
[02:08.92] Oh, oh-oh
[02:10.82]