Home 🎬 Bollywood 🎵 Pakistani 🎤 English Pop

Về Đâu Mái Tóc Người Thương

👤 Quang Lê 🎼 NhacCuaTui.Com ⏱️ 4:17
🎵 3223 characters
⏱️ 4:17 duration
🆔 ID: 12138911

📜 Lyrics

Quang Lê "Về Đâu Mái Tóc Người Thương”그대 사랑스런 머릿결은 어디로

Hồn lỡ sa vào đôi mắt em
영혼이 그대 두 눈에 빠져 버렸네
Chiều nào xõa tóc ngồi bên rèm
어느 오후 커튼 옆에서 머리를 풀고 앉아 있네
Thầm ước nhưng nào đâm dám nói, khép tâm tư lại thôi
조용히 바라지만 감히 말하지 못하고, 마음을 닫아버렸네
Đường hoa vẫn chưa mở lối
꽃길은 아직 열리지 않았고
Đời lắm phong trần tay trắng tay
인생은 고난이 많아 빈손일 뿐
Trời đông ngại gió lùa vai gầy
겨울 하늘은 바람이 마른 어깨를 스쳐 가는 게 두려워
Lầu kín trăng về không lối chiếu, gác cao ngăn niềm yêu
달빛이 비치지 않는 밀폐된 다락방, 높은 층은 사랑을 막고 있네
Thì thôi mơ ước chi nhiều
그러니 많은 꿈을 꾸지 말자
Bên nhau, sao tình xa vạn lý cách biệt mấy sơn khê
함께 있지만 왜 사랑은 만 리나 떨어지고 수많은 산과 골짜기로 나뉘었나
Ngày đi, mắt em xanh biển sâu, mắt tôi rưng rưng sầu
떠나는 날, 그대 눈은 깊은 바다처럼 푸르고, 내 눈은 슬픔으로 젖어 있네
Lặng nghe tiếng pháo, tiễn ai qua cầu
조용히 폭죽 소리를 들으며 누군가 다리를 건너는 걸 배웅하네
Đường phố muôn màu sao thiếu em
다채로운 거리에서 왜 그대가 없는지
Về đâu làn tóc xoã bên rèm
어디로 가버렸나, 커튼 옆에 흩날리는 머리카락
Lầu vắng không người song khép kín, nhớ em tôi gọi tên
사람이 없는 텅 빈 다락방, 닫힌 창문 너머 그대를 그리며 이름을 부르네
Chỉ nghe tiếng lá rơi thềm
들리는 건 떨어지는 낙엽 소리뿐
Bên nhau sao tình xa vạn lý, cách biệt mấy sơn khê
함께 있어도 사랑은 만 리나 멀고 수많은 산과 골짜기로 나뉘었네
Ngày đi, mắt em xanh biển sâu, mắt tôi rưng rưng sầu
떠나는 날, 그대 눈은 깊은 바다처럼 푸르고, 내 눈은 슬픔으로 젖어 있네
Lặng nghe tiếng pháo, tiễn ai qua cầu
조용히 폭죽 소리를 들으며 누군가 다리를 건너는 걸 배웅하네
Đường phố muôn màu sao thiếu em
다채로운 거리에서 왜 그대가 없는지
Về đâu làn tóc xoã bên rèm
어디로 가버렸나, 커튼 옆에 흩날리는 머리카락
Lầu vắng không người song khép kín, nhớ em tôi gọi tên
사람이 없는 텅 빈 다락방, 닫힌 창문 너머 그대를 그리며 이름을 부르네
Chỉ nghe tiếng lá rơi thềm
들리는 건 떨어지는 낙엽 소리뿐
Lầu vắng không người song khép kín, nhớ em tôi gọi tên
사람이 없는 텅 빈 다락방, 닫힌 창문 너머 그대를 그리며 이름을 부르네
Chỉ nghe...
들리는 건...
Tiếng lá rơi thềm
떨어지는 낙엽 소리뿐



























⏱️ Synced Lyrics

[00:00.00] Quang Lê "Về Đâu Mái Tóc Người Thương”그대 사랑스런 머릿결은 어디로
[00:30.00]
[00:33.08] Hồn lỡ sa vào đôi mắt em
[00:33.08] 영혼이 그대 두 눈에 빠져 버렸네
[00:39.98] Chiều nào xõa tóc ngồi bên rèm
[00:39.98] 어느 오후 커튼 옆에서 머리를 풀고 앉아 있네
[00:46.60] Thầm ước nhưng nào đâm dám nói, khép tâm tư lại thôi
[00:46.60] 조용히 바라지만 감히 말하지 못하고, 마음을 닫아버렸네
[00:54.33] Đường hoa vẫn chưa mở lối
[00:54.33] 꽃길은 아직 열리지 않았고
[01:00.27] Đời lắm phong trần tay trắng tay
[01:00.27] 인생은 고난이 많아 빈손일 뿐
[01:06.66] Trời đông ngại gió lùa vai gầy
[01:06.66] 겨울 하늘은 바람이 마른 어깨를 스쳐 가는 게 두려워
[01:13.36] Lầu kín trăng về không lối chiếu, gác cao ngăn niềm yêu
[01:13.36] 달빛이 비치지 않는 밀폐된 다락방, 높은 층은 사랑을 막고 있네
[01:20.71] Thì thôi mơ ước chi nhiều
[01:20.71] 그러니 많은 꿈을 꾸지 말자
[01:28.84] Bên nhau, sao tình xa vạn lý cách biệt mấy sơn khê
[01:28.84] 함께 있지만 왜 사랑은 만 리나 떨어지고 수많은 산과 골짜기로 나뉘었나
[01:38.92] Ngày đi, mắt em xanh biển sâu, mắt tôi rưng rưng sầu
[01:38.92] 떠나는 날, 그대 눈은 깊은 바다처럼 푸르고, 내 눈은 슬픔으로 젖어 있네
[01:47.97] Lặng nghe tiếng pháo, tiễn ai qua cầu
[01:47.97] 조용히 폭죽 소리를 들으며 누군가 다리를 건너는 걸 배웅하네
[01:53.31] Đường phố muôn màu sao thiếu em
[01:53.31] 다채로운 거리에서 왜 그대가 없는지
[02:00.15] Về đâu làn tóc xoã bên rèm
[02:00.15] 어디로 가버렸나, 커튼 옆에 흩날리는 머리카락
[02:06.48] Lầu vắng không người song khép kín, nhớ em tôi gọi tên
[02:06.48] 사람이 없는 텅 빈 다락방, 닫힌 창문 너머 그대를 그리며 이름을 부르네
[02:14.13] Chỉ nghe tiếng lá rơi thềm
[02:14.13] 들리는 건 떨어지는 낙엽 소리뿐
[02:45.59] Bên nhau sao tình xa vạn lý, cách biệt mấy sơn khê
[02:45.59] 함께 있어도 사랑은 만 리나 멀고 수많은 산과 골짜기로 나뉘었네
[02:55.45] Ngày đi, mắt em xanh biển sâu, mắt tôi rưng rưng sầu
[02:55.45] 떠나는 날, 그대 눈은 깊은 바다처럼 푸르고, 내 눈은 슬픔으로 젖어 있네
[03:04.66] Lặng nghe tiếng pháo, tiễn ai qua cầu
[03:04.66] 조용히 폭죽 소리를 들으며 누군가 다리를 건너는 걸 배웅하네
[03:10.11] Đường phố muôn màu sao thiếu em
[03:10.11] 다채로운 거리에서 왜 그대가 없는지
[03:16.68] Về đâu làn tóc xoã bên rèm
[03:16.68] 어디로 가버렸나, 커튼 옆에 흩날리는 머리카락
[03:23.37] Lầu vắng không người song khép kín, nhớ em tôi gọi tên
[03:23.37] 사람이 없는 텅 빈 다락방, 닫힌 창문 너머 그대를 그리며 이름을 부르네
[03:30.99] Chỉ nghe tiếng lá rơi thềm
[03:30.99] 들리는 건 떨어지는 낙엽 소리뿐
[03:36.61] Lầu vắng không người song khép kín, nhớ em tôi gọi tên
[03:36.61] 사람이 없는 텅 빈 다락방, 닫힌 창문 너머 그대를 그리며 이름을 부르네
[03:44.30] Chỉ nghe...
[03:44.30] 들리는 건...
[03:49.62] Tiếng lá rơi thềm
[03:49.62] 떨어지는 낙엽 소리뿐
[03:57.99]


























⭐ Rate These Lyrics

Average: 0.0/5 • 0 ratings