Home ๐ŸŽฌ Bollywood ๐ŸŽต Pakistani ๐ŸŽค English Pop

Siapa Yang Mempertemukan Kita Berdua?

๐Ÿ‘ค JKT48 โ€ข ๐ŸŽผ Rapsodi โ€ข โฑ๏ธ 4:28
๐ŸŽต 1673 characters
โฑ๏ธ 4:28 duration
๐Ÿ†” ID: 12330621

๐Ÿ“œ Lyrics

La-la, la-la, la-la-la
La-la, la-la, la-la-la
La-la, la-la, la-la-la
La-la, la-la, la-la-la

Aku bisa merasakan dalam s'ratus meter
Kau 'kan mendapatkan sesuatu darimu
Ada yang tak bisa 'tuk dijelaskan
Dengan hipotesa ilmiah sekalipun

Walau di mana pun dan sedang apa pun
Aku dan kamu akan menjadi satu
Yang namanya chemistry bukanlah kata-kata
Tetapi evolusi pria dan wanita
Wo-uh-wo-uh

Pastilah jiwa kita berdua ini
Dulu datangnya dari dunia yang sama
Seperti menarik nafas
Seperti membuang nafas
Cinta sinkronisitas

Siapakah yang membuat kita berdua bertemu?
Semuanya berkata, "Itu adalah takdir"
Ya, bagi diriku kamu telah menjadi
Seseorang yang tidak dapat digantikan lagi

Siapakah yang membuat kita berdua bertemu?
Tujuan apakah yang sedang bergerak?
Pada suatu titik di tengah semesta luas
Kamu dan aku pun berada di sini
Pastinya sudah ada alasan di baliknya

La-la, la-la, la-la-la
La-la, la-la, la-la-la

Bagaikan cahaya yang bersinar dari bintang
Aku menerima pesan darimu
Cinta itu bukan sesuatu yang impulsif
Tetapi kenangan yang ada sebelum lahir
Wo-uh-wo-uh

Saat aku memelukmu di kedua lenganku
Aku merasa ini hal yang sangat nostaljik
Seperti hembusan angin
Seperti cahaya mentari
Hatiku t'rasa amat hangat

Kenapa kita bisa saling jatuh dalam cinta?
Apakah inikah perbuatan Yang Di Atas?
Walaupun ku seolah mengerti semua ini
Kebenaran sesungguhnya tidaklah terlihat

Kenapa kita bisa saling jatuh dalam cinta?
Ada yang kurasa p'rasaan saling memandang
Andaikan aku bisa memutar jarum waktu
Terasa cinta bagai sebuah DNA
Yang telah berjalan jauh 'tuk ke sini

La-la, la-la, la-la-la
La-la, la-la, la-la-la
La-la, la-la, la-la-la
La-la, la-la, la-la-la

โฑ๏ธ Synced Lyrics

[00:04.57] La-la, la-la, la-la-la
[00:06.89] La-la, la-la, la-la-la
[00:14.10] La-la, la-la, la-la-la
[00:16.41] La-la, la-la, la-la-la
[00:23.82] Aku bisa merasakan dalam s'ratus meter
[00:28.62] Kau 'kan mendapatkan sesuatu darimu
[00:33.20] Ada yang tak bisa 'tuk dijelaskan
[00:38.00] Dengan hipotesa ilmiah sekalipun
[00:42.96] Walau di mana pun dan sedang apa pun
[00:47.76] Aku dan kamu akan menjadi satu
[00:52.54] Yang namanya chemistry bukanlah kata-kata
[00:57.11] Tetapi evolusi pria dan wanita
[01:01.27] Wo-uh-wo-uh
[01:02.71] Pastilah jiwa kita berdua ini
[01:07.52] Dulu datangnya dari dunia yang sama
[01:11.74] Seperti menarik nafas
[01:14.04] Seperti membuang nafas
[01:16.61] Cinta sinkronisitas
[01:23.65] Siapakah yang membuat kita berdua bertemu?
[01:28.58] Semuanya berkata, "Itu adalah takdir"
[01:33.53] Ya, bagi diriku kamu telah menjadi
[01:37.96] Seseorang yang tidak dapat digantikan lagi
[01:42.75] Siapakah yang membuat kita berdua bertemu?
[01:47.89] Tujuan apakah yang sedang bergerak?
[01:52.42] Pada suatu titik di tengah semesta luas
[01:57.46] Kamu dan aku pun berada di sini
[02:02.17] Pastinya sudah ada alasan di baliknya
[02:06.85] La-la, la-la, la-la-la
[02:09.47] La-la, la-la, la-la-la
[02:16.60] Bagaikan cahaya yang bersinar dari bintang
[02:21.47] Aku menerima pesan darimu
[02:26.03] Cinta itu bukan sesuatu yang impulsif
[02:30.70] Tetapi kenangan yang ada sebelum lahir
[02:34.97] Wo-uh-wo-uh
[02:36.25] Saat aku memelukmu di kedua lenganku
[02:41.02] Aku merasa ini hal yang sangat nostaljik
[02:45.30] Seperti hembusan angin
[02:47.75] Seperti cahaya mentari
[02:50.01] Hatiku t'rasa amat hangat
[02:56.88]
[03:14.17] Kenapa kita bisa saling jatuh dalam cinta?
[03:18.91] Apakah inikah perbuatan Yang Di Atas?
[03:23.86] Walaupun ku seolah mengerti semua ini
[03:28.58] Kebenaran sesungguhnya tidaklah terlihat
[03:33.29] Kenapa kita bisa saling jatuh dalam cinta?
[03:38.17] Ada yang kurasa p'rasaan saling memandang
[03:43.00] Andaikan aku bisa memutar jarum waktu
[03:47.83] Terasa cinta bagai sebuah DNA
[03:52.51] Yang telah berjalan jauh 'tuk ke sini
[03:57.31] La-la, la-la, la-la-la
[03:59.68] La-la, la-la, la-la-la
[04:06.80] La-la, la-la, la-la-la
[04:09.15] La-la, la-la, la-la-la
[04:11.65]

โญ Rate These Lyrics

โ˜†โ˜†โ˜†โ˜†โ˜†
Average: 0.0/5 โ€ข 0 ratings