almas perdidas
🎵 905 characters
⏱️ 3:09 duration
🆔 ID: 13042698
📜 Lyrics
Me dejaste congelado
Mi amor está roto
And I've been trying to find a way to mend the scars inside my soul
¿Donde estabas cuando estaba llorando?
And I'm just hoping you'll forgive me for all that I have done wrong
No estábamos destinados a ser
Soy una causa perdida y lo sabes
Got left behind with all the lost souls, are you out there?
And this love isn't what it seems, oh
Necesito tu amor, necesito tu querer
I've been so fucked up, I can't remember anything I said
Eres un demonio disfrazado Déjame en paz
And I've been holding onto nothing, I just want it all to stop
No estábamos destinados a ser
Soy una causa perdida y lo sabes
Got left behind with all the lost souls, are you out there?
And this love isn't what it seems, oh
No estábamos destinados a ser
Soy una causa perdida y lo sabes
Got left behind with all the lost souls, are you out there?
And this love isn't what it seems, oh
Mi amor está roto
And I've been trying to find a way to mend the scars inside my soul
¿Donde estabas cuando estaba llorando?
And I'm just hoping you'll forgive me for all that I have done wrong
No estábamos destinados a ser
Soy una causa perdida y lo sabes
Got left behind with all the lost souls, are you out there?
And this love isn't what it seems, oh
Necesito tu amor, necesito tu querer
I've been so fucked up, I can't remember anything I said
Eres un demonio disfrazado Déjame en paz
And I've been holding onto nothing, I just want it all to stop
No estábamos destinados a ser
Soy una causa perdida y lo sabes
Got left behind with all the lost souls, are you out there?
And this love isn't what it seems, oh
No estábamos destinados a ser
Soy una causa perdida y lo sabes
Got left behind with all the lost souls, are you out there?
And this love isn't what it seems, oh
⏱️ Synced Lyrics
[00:13.44] Me dejaste congelado
[00:17.03] Mi amor está roto
[00:20.49] And I've been trying to find a way to mend the scars inside my soul
[00:28.59] ¿Donde estabas cuando estaba llorando?
[00:33.59] And I'm just hoping you'll forgive me for all that I have done wrong
[00:45.46] No estábamos destinados a ser
[00:47.56] Soy una causa perdida y lo sabes
[00:54.83] Got left behind with all the lost souls, are you out there?
[01:01.94] And this love isn't what it seems, oh
[01:11.34] Necesito tu amor, necesito tu querer
[01:15.52] I've been so fucked up, I can't remember anything I said
[01:25.27] Eres un demonio disfrazado Déjame en paz
[01:28.28] And I've been holding onto nothing, I just want it all to stop
[01:37.80] No estábamos destinados a ser
[01:44.44] Soy una causa perdida y lo sabes
[01:51.60] Got left behind with all the lost souls, are you out there?
[01:58.87] And this love isn't what it seems, oh
[02:05.96] No estábamos destinados a ser
[02:24.46]
[02:27.17] Soy una causa perdida y lo sabes
[02:34.37] Got left behind with all the lost souls, are you out there?
[02:41.43] And this love isn't what it seems, oh
[02:50.76]
[00:17.03] Mi amor está roto
[00:20.49] And I've been trying to find a way to mend the scars inside my soul
[00:28.59] ¿Donde estabas cuando estaba llorando?
[00:33.59] And I'm just hoping you'll forgive me for all that I have done wrong
[00:45.46] No estábamos destinados a ser
[00:47.56] Soy una causa perdida y lo sabes
[00:54.83] Got left behind with all the lost souls, are you out there?
[01:01.94] And this love isn't what it seems, oh
[01:11.34] Necesito tu amor, necesito tu querer
[01:15.52] I've been so fucked up, I can't remember anything I said
[01:25.27] Eres un demonio disfrazado Déjame en paz
[01:28.28] And I've been holding onto nothing, I just want it all to stop
[01:37.80] No estábamos destinados a ser
[01:44.44] Soy una causa perdida y lo sabes
[01:51.60] Got left behind with all the lost souls, are you out there?
[01:58.87] And this love isn't what it seems, oh
[02:05.96] No estábamos destinados a ser
[02:24.46]
[02:27.17] Soy una causa perdida y lo sabes
[02:34.37] Got left behind with all the lost souls, are you out there?
[02:41.43] And this love isn't what it seems, oh
[02:50.76]