Buachaill an Éirne
🎵 1409 characters
⏱️ 3:11 duration
🆔 ID: 132249
📜 Lyrics
Buachaill o/n e/ireann me/'s bhe/as faoi fe/in caili/n deas o/g,
Ni/ iarr fain bo/ spre/ le/ithe ta/ me/ fe/in saibhir go leor,
'S liom corcaigh 'a/ mhe/id e/ dha/ thaobh a ghleanna 's tir roghain,
'S mur na thiai/ me/ n' t-oidhr' ar chonthae mhaigeo.
Buachaileacht bo/, mo leo, nar chleacht mise ariamh,
Ach ag imirt 's ag 'ol 'le ho/gmhna/ deasa fa/ shliabh,
Ma/ chaill me/ mo sto/r ni/ do/' gur chaill me/ mo chiall,
A's ni/ mo/ liom do pho/g na/ 'n bhro/g ata/ 'n caitheamh le bliain.
A chuisle 's a sto/r na/ po/s an sean duine liath,
Ach po/s a' fein o/g, mo leo, muir' maine se/ ach bliain,
No/ beidh tu/ go fo/oill gan o/ no/ mac os da chionn,
A shilleadh an deor tra/thno/na no/ 'n maidin go trom.
Translation
I am a boy from ireland and I'd coax a nice young girl,
I wouldn't ask for a dowry with her, I'm rich enough myself,
I own cork, big as it is both sides of the glen and tyrone,
And if I don't change my ways I'll be the heir for county mayo.
Cow herding, my leo, I did not never practice,
But playing and drinking with new young women by the mountain.
If I lost my wealth and I don't think I lost my sense,
And your kiss is no more to me than a show worn for a year.
My love and treasure, don't marry the old grey man,
But marry a young man, my leo, even though he lives but a year,
Or you'll still be without a daughter or son above you,
Crying in the afternoon or in the morning hard.
Ni/ iarr fain bo/ spre/ le/ithe ta/ me/ fe/in saibhir go leor,
'S liom corcaigh 'a/ mhe/id e/ dha/ thaobh a ghleanna 's tir roghain,
'S mur na thiai/ me/ n' t-oidhr' ar chonthae mhaigeo.
Buachaileacht bo/, mo leo, nar chleacht mise ariamh,
Ach ag imirt 's ag 'ol 'le ho/gmhna/ deasa fa/ shliabh,
Ma/ chaill me/ mo sto/r ni/ do/' gur chaill me/ mo chiall,
A's ni/ mo/ liom do pho/g na/ 'n bhro/g ata/ 'n caitheamh le bliain.
A chuisle 's a sto/r na/ po/s an sean duine liath,
Ach po/s a' fein o/g, mo leo, muir' maine se/ ach bliain,
No/ beidh tu/ go fo/oill gan o/ no/ mac os da chionn,
A shilleadh an deor tra/thno/na no/ 'n maidin go trom.
Translation
I am a boy from ireland and I'd coax a nice young girl,
I wouldn't ask for a dowry with her, I'm rich enough myself,
I own cork, big as it is both sides of the glen and tyrone,
And if I don't change my ways I'll be the heir for county mayo.
Cow herding, my leo, I did not never practice,
But playing and drinking with new young women by the mountain.
If I lost my wealth and I don't think I lost my sense,
And your kiss is no more to me than a show worn for a year.
My love and treasure, don't marry the old grey man,
But marry a young man, my leo, even though he lives but a year,
Or you'll still be without a daughter or son above you,
Crying in the afternoon or in the morning hard.
⏱️ Synced Lyrics
[00:09.35] Buachaill o/n e/ireann me/'s bhe/as faoi fe/in caili/n deas o/g,
[00:21.64] Ni/ iarr fain bo/ spre/ le/ithe ta/ me/ fe/in saibhir go leor,
[00:33.85] 'S liom corcaigh 'a/ mhe/id e/ dha/ thaobh a ghleanna 's tir roghain,
[00:47.37] 'S mur na thiai/ me/ n' t-oidhr' ar chonthae mhaigeo.
[01:01.87] Buachaileacht bo/, mo leo, nar chleacht mise ariamh,
[01:13.94] Ach ag imirt 's ag 'ol 'le ho/gmhna/ deasa fa/ shliabh,
[01:26.57] Ma/ chaill me/ mo sto/r ni/ do/' gur chaill me/ mo chiall,
[01:39.07] A's ni/ mo/ liom do pho/g na/ 'n bhro/g ata/ 'n caitheamh le bliain.
[01:57.28] A chuisle 's a sto/r na/ po/s an sean duine liath,
[02:09.63] Ach po/s a' fein o/g, mo leo, muir' maine se/ ach bliain,
[02:21.73] No/ beidh tu/ go fo/oill gan o/ no/ mac os da chionn,
[02:33.48] A shilleadh an deor tra/thno/na no/ 'n maidin go trom.
[02:47.66] Translation
[02:49.42] I am a boy from ireland and I'd coax a nice young girl,
[02:51.37] I wouldn't ask for a dowry with her, I'm rich enough myself,
[02:52.52] I own cork, big as it is both sides of the glen and tyrone,
[02:53.76] And if I don't change my ways I'll be the heir for county mayo.
[02:55.10] Cow herding, my leo, I did not never practice,
[02:56.27] But playing and drinking with new young women by the mountain.
[02:57.23] If I lost my wealth and I don't think I lost my sense,
[02:58.06] And your kiss is no more to me than a show worn for a year.
[02:58.76] My love and treasure, don't marry the old grey man,
[02:59.41] But marry a young man, my leo, even though he lives but a year,
[03:00.09] Or you'll still be without a daughter or son above you,
[03:00.73] Crying in the afternoon or in the morning hard.
[03:01.52]
[00:21.64] Ni/ iarr fain bo/ spre/ le/ithe ta/ me/ fe/in saibhir go leor,
[00:33.85] 'S liom corcaigh 'a/ mhe/id e/ dha/ thaobh a ghleanna 's tir roghain,
[00:47.37] 'S mur na thiai/ me/ n' t-oidhr' ar chonthae mhaigeo.
[01:01.87] Buachaileacht bo/, mo leo, nar chleacht mise ariamh,
[01:13.94] Ach ag imirt 's ag 'ol 'le ho/gmhna/ deasa fa/ shliabh,
[01:26.57] Ma/ chaill me/ mo sto/r ni/ do/' gur chaill me/ mo chiall,
[01:39.07] A's ni/ mo/ liom do pho/g na/ 'n bhro/g ata/ 'n caitheamh le bliain.
[01:57.28] A chuisle 's a sto/r na/ po/s an sean duine liath,
[02:09.63] Ach po/s a' fein o/g, mo leo, muir' maine se/ ach bliain,
[02:21.73] No/ beidh tu/ go fo/oill gan o/ no/ mac os da chionn,
[02:33.48] A shilleadh an deor tra/thno/na no/ 'n maidin go trom.
[02:47.66] Translation
[02:49.42] I am a boy from ireland and I'd coax a nice young girl,
[02:51.37] I wouldn't ask for a dowry with her, I'm rich enough myself,
[02:52.52] I own cork, big as it is both sides of the glen and tyrone,
[02:53.76] And if I don't change my ways I'll be the heir for county mayo.
[02:55.10] Cow herding, my leo, I did not never practice,
[02:56.27] But playing and drinking with new young women by the mountain.
[02:57.23] If I lost my wealth and I don't think I lost my sense,
[02:58.06] And your kiss is no more to me than a show worn for a year.
[02:58.76] My love and treasure, don't marry the old grey man,
[02:59.41] But marry a young man, my leo, even though he lives but a year,
[03:00.09] Or you'll still be without a daughter or son above you,
[03:00.73] Crying in the afternoon or in the morning hard.
[03:01.52]