Ghetto Starz #4
🎵 1343 characters
⏱️ 1:33 duration
🆔 ID: 13827690
📜 Lyrics
Aj, Aj
Wychodzę pod blok
Który to cios?
Znowu nie mogę zasnąć
Policja myśli że ma trop
Ale trop to zniknie zanim zaczną (aj, aj)
Chcieliby żebym rapował jak kiedyś
Wtedy kiedy dowoziłem to co Berise
Chciałem zmienić swoje życie
W końcu być na szczycie
I śpię spokojnie żyjąc z kredy
Hey, boite automatique
- roule son teh pendant qu'il conduit (paw, paw)
Tu m'as connu au temps d'gentil
Mais l'origine fait que les armes, on brandit (hey, hey)
Polonais et fier, j'ai pas de grand frère
Tout seul, j'ai dû faire la route
À Varsovie, l'pilon tah Ketama
À Varsaw, la re-pu tah la Guadeloupe
Wyznaczona trasa, nie idę skrótem
Nie wchodzę nikomu w dupe
Nic nie jesteś wart, nie ma co kraść tylko twój ospermiony komputer
Muzyka to dziwka, gorsza od ulicy, już sam się o tym przekonałem
Singiel za singlem
Kilo za gramem
Faire du son, découper des tonnes
J'crois qu'j'suis bon qu'à ça
Aie confiance en toi
On m'a dit de jamais baisser les bras
Et si le petit bicrave
C'est qu'il n'a pas trop eu l'choix
C'est la vie du binks
Ça vole puis rend la couronne du roi
Faire du son, découper des tonnes
J'crois qu'j'suis bon qu'à ça
Aie confiance en toi
On m'a dit de jamais baisser les bras
Et si le petit bicrave
C'est qu'il n'a pas trop eu l'choix
C'est la vie du binks
Ça vole puis rend la couronne du roi
Wychodzę pod blok
Który to cios?
Znowu nie mogę zasnąć
Policja myśli że ma trop
Ale trop to zniknie zanim zaczną (aj, aj)
Chcieliby żebym rapował jak kiedyś
Wtedy kiedy dowoziłem to co Berise
Chciałem zmienić swoje życie
W końcu być na szczycie
I śpię spokojnie żyjąc z kredy
Hey, boite automatique
- roule son teh pendant qu'il conduit (paw, paw)
Tu m'as connu au temps d'gentil
Mais l'origine fait que les armes, on brandit (hey, hey)
Polonais et fier, j'ai pas de grand frère
Tout seul, j'ai dû faire la route
À Varsovie, l'pilon tah Ketama
À Varsaw, la re-pu tah la Guadeloupe
Wyznaczona trasa, nie idę skrótem
Nie wchodzę nikomu w dupe
Nic nie jesteś wart, nie ma co kraść tylko twój ospermiony komputer
Muzyka to dziwka, gorsza od ulicy, już sam się o tym przekonałem
Singiel za singlem
Kilo za gramem
Faire du son, découper des tonnes
J'crois qu'j'suis bon qu'à ça
Aie confiance en toi
On m'a dit de jamais baisser les bras
Et si le petit bicrave
C'est qu'il n'a pas trop eu l'choix
C'est la vie du binks
Ça vole puis rend la couronne du roi
Faire du son, découper des tonnes
J'crois qu'j'suis bon qu'à ça
Aie confiance en toi
On m'a dit de jamais baisser les bras
Et si le petit bicrave
C'est qu'il n'a pas trop eu l'choix
C'est la vie du binks
Ça vole puis rend la couronne du roi
⏱️ Synced Lyrics
[00:08.70] Aj, Aj
[00:15.96] Wychodzę pod blok
[00:16.93] Który to cios?
[00:17.83] Znowu nie mogę zasnąć
[00:19.36] Policja myśli że ma trop
[00:20.91] Ale trop to zniknie zanim zaczną (aj, aj)
[00:22.82] Chcieliby żebym rapował jak kiedyś
[00:24.35] Wtedy kiedy dowoziłem to co Berise
[00:26.51] Chciałem zmienić swoje życie
[00:27.55] W końcu być na szczycie
[00:28.73] I śpię spokojnie żyjąc z kredy
[00:30.68] Hey, boite automatique
[00:31.52] - roule son teh pendant qu'il conduit (paw, paw)
[00:33.63] Tu m'as connu au temps d'gentil
[00:35.32] Mais l'origine fait que les armes, on brandit (hey, hey)
[00:36.84] Polonais et fier, j'ai pas de grand frère
[00:39.72] Tout seul, j'ai dû faire la route
[00:41.15] À Varsovie, l'pilon tah Ketama
[00:42.79] À Varsaw, la re-pu tah la Guadeloupe
[00:44.41] Wyznaczona trasa, nie idę skrótem
[00:46.88] Nie wchodzę nikomu w dupe
[00:48.48] Nic nie jesteś wart, nie ma co kraść tylko twój ospermiony komputer
[00:52.16] Muzyka to dziwka, gorsza od ulicy, już sam się o tym przekonałem
[00:55.95] Singiel za singlem
[00:58.50] Kilo za gramem
[01:00.55] Faire du son, découper des tonnes
[01:02.81] J'crois qu'j'suis bon qu'à ça
[01:04.50] Aie confiance en toi
[01:05.36] On m'a dit de jamais baisser les bras
[01:08.03] Et si le petit bicrave
[01:09.32] C'est qu'il n'a pas trop eu l'choix
[01:11.65] C'est la vie du binks
[01:13.08] Ça vole puis rend la couronne du roi
[01:15.65] Faire du son, découper des tonnes
[01:17.49] J'crois qu'j'suis bon qu'à ça
[01:19.24] Aie confiance en toi
[01:20.25] On m'a dit de jamais baisser les bras
[01:22.90] Et si le petit bicrave
[01:24.09] C'est qu'il n'a pas trop eu l'choix
[01:26.86] C'est la vie du binks
[01:27.85] Ça vole puis rend la couronne du roi
[01:30.41]
[00:15.96] Wychodzę pod blok
[00:16.93] Który to cios?
[00:17.83] Znowu nie mogę zasnąć
[00:19.36] Policja myśli że ma trop
[00:20.91] Ale trop to zniknie zanim zaczną (aj, aj)
[00:22.82] Chcieliby żebym rapował jak kiedyś
[00:24.35] Wtedy kiedy dowoziłem to co Berise
[00:26.51] Chciałem zmienić swoje życie
[00:27.55] W końcu być na szczycie
[00:28.73] I śpię spokojnie żyjąc z kredy
[00:30.68] Hey, boite automatique
[00:31.52] - roule son teh pendant qu'il conduit (paw, paw)
[00:33.63] Tu m'as connu au temps d'gentil
[00:35.32] Mais l'origine fait que les armes, on brandit (hey, hey)
[00:36.84] Polonais et fier, j'ai pas de grand frère
[00:39.72] Tout seul, j'ai dû faire la route
[00:41.15] À Varsovie, l'pilon tah Ketama
[00:42.79] À Varsaw, la re-pu tah la Guadeloupe
[00:44.41] Wyznaczona trasa, nie idę skrótem
[00:46.88] Nie wchodzę nikomu w dupe
[00:48.48] Nic nie jesteś wart, nie ma co kraść tylko twój ospermiony komputer
[00:52.16] Muzyka to dziwka, gorsza od ulicy, już sam się o tym przekonałem
[00:55.95] Singiel za singlem
[00:58.50] Kilo za gramem
[01:00.55] Faire du son, découper des tonnes
[01:02.81] J'crois qu'j'suis bon qu'à ça
[01:04.50] Aie confiance en toi
[01:05.36] On m'a dit de jamais baisser les bras
[01:08.03] Et si le petit bicrave
[01:09.32] C'est qu'il n'a pas trop eu l'choix
[01:11.65] C'est la vie du binks
[01:13.08] Ça vole puis rend la couronne du roi
[01:15.65] Faire du son, découper des tonnes
[01:17.49] J'crois qu'j'suis bon qu'à ça
[01:19.24] Aie confiance en toi
[01:20.25] On m'a dit de jamais baisser les bras
[01:22.90] Et si le petit bicrave
[01:24.09] C'est qu'il n'a pas trop eu l'choix
[01:26.86] C'est la vie du binks
[01:27.85] Ça vole puis rend la couronne du roi
[01:30.41]