Guantanamera
🎵 1133 characters
⏱️ 3:14 duration
🆔 ID: 17992522
📜 Lyrics
Guantanamera
Guajira Guantanamera
Guantanamera
Guajira Guantanamera
Yo soy un hombre sincero
De donde crecen la palma.
Yo soy un hombre sincero
De donde crecen la palma.
Y antes de morir me quiero
Echar mis versos del alma.
Guantanamera
Guajira guantanamera
Guantanamera
Guajira guantanamera
Mi verso es de un verde claro
Y de un carmín encendido.
Mi verso es de un verde claro
Y de un carmín encendido.
Mi verso es un ciervo herido
Que busca en el monte amparo.
The words mean "I am a truthful man from the land of the palm trees.
And before dying, I want to share these poems of my soul.
My poems are soft green. My poems are also flaming crimson.
My poems are like a wounded fawn seeking refuge in the forest.
The last verse says:'Con los pobres de la tierra'. With the poor people of this earth I want to share my fate. The streams of the mountains please me more than the sea."
(background)
Por los pobres de la tierra
Quiero yo mi suerte echar
Por los pobres de la tierra
Quiero yo mi suerte echar
Y el arroyo de la sierra
Me complace más que el mar
Guantanamera
Guajira guantanamera
Guantanamera
Guajira guantanamera
Guajira Guantanamera
Guantanamera
Guajira Guantanamera
Yo soy un hombre sincero
De donde crecen la palma.
Yo soy un hombre sincero
De donde crecen la palma.
Y antes de morir me quiero
Echar mis versos del alma.
Guantanamera
Guajira guantanamera
Guantanamera
Guajira guantanamera
Mi verso es de un verde claro
Y de un carmín encendido.
Mi verso es de un verde claro
Y de un carmín encendido.
Mi verso es un ciervo herido
Que busca en el monte amparo.
The words mean "I am a truthful man from the land of the palm trees.
And before dying, I want to share these poems of my soul.
My poems are soft green. My poems are also flaming crimson.
My poems are like a wounded fawn seeking refuge in the forest.
The last verse says:'Con los pobres de la tierra'. With the poor people of this earth I want to share my fate. The streams of the mountains please me more than the sea."
(background)
Por los pobres de la tierra
Quiero yo mi suerte echar
Por los pobres de la tierra
Quiero yo mi suerte echar
Y el arroyo de la sierra
Me complace más que el mar
Guantanamera
Guajira guantanamera
Guantanamera
Guajira guantanamera
⏱️ Synced Lyrics
[00:08.11] Guantanamera
[00:12.86] Guajira Guantanamera
[00:18.08] Guantanamera
[00:22.26] Guajira Guantanamera
[00:26.49] Yo soy un hombre sincero
[00:31.17] De donde crecen la palma.
[00:35.75] Yo soy un hombre sincero
[00:40.18] De donde crecen la palma.
[00:44.94] Y antes de morir me quiero
[00:49.42] Echar mis versos del alma.
[00:55.42] Guantanamera
[00:59.38] Guajira guantanamera
[01:04.77] Guantanamera
[01:08.34] Guajira guantanamera
[01:13.06] Mi verso es de un verde claro
[01:17.45] Y de un carmín encendido.
[01:22.14] Mi verso es de un verde claro
[01:26.20] Y de un carmín encendido.
[01:31.46] Mi verso es un ciervo herido
[01:36.21] Que busca en el monte amparo.
[01:42.17] The words mean "I am a truthful man from the land of the palm trees.
[01:48.17]
[01:51.33] And before dying, I want to share these poems of my soul.
[01:55.58] My poems are soft green. My poems are also flaming crimson.
[02:01.71] My poems are like a wounded fawn seeking refuge in the forest.
[02:06.94] The last verse says:'Con los pobres de la tierra'. With the poor people of this earth I want to share my fate. The streams of the mountains please me more than the sea."
[02:18.94]
[02:21.12] (background)
[02:22.01] Por los pobres de la tierra
[02:22.86] Quiero yo mi suerte echar
[02:25.06] Por los pobres de la tierra
[02:26.35] Quiero yo mi suerte echar
[02:27.91] Y el arroyo de la sierra
[02:29.07] Me complace más que el mar
[02:29.93] Guantanamera
[02:30.89] Guajira guantanamera
[02:36.13] Guantanamera
[02:40.32] Guajira guantanamera
[02:44.32]
[00:12.86] Guajira Guantanamera
[00:18.08] Guantanamera
[00:22.26] Guajira Guantanamera
[00:26.49] Yo soy un hombre sincero
[00:31.17] De donde crecen la palma.
[00:35.75] Yo soy un hombre sincero
[00:40.18] De donde crecen la palma.
[00:44.94] Y antes de morir me quiero
[00:49.42] Echar mis versos del alma.
[00:55.42] Guantanamera
[00:59.38] Guajira guantanamera
[01:04.77] Guantanamera
[01:08.34] Guajira guantanamera
[01:13.06] Mi verso es de un verde claro
[01:17.45] Y de un carmín encendido.
[01:22.14] Mi verso es de un verde claro
[01:26.20] Y de un carmín encendido.
[01:31.46] Mi verso es un ciervo herido
[01:36.21] Que busca en el monte amparo.
[01:42.17] The words mean "I am a truthful man from the land of the palm trees.
[01:48.17]
[01:51.33] And before dying, I want to share these poems of my soul.
[01:55.58] My poems are soft green. My poems are also flaming crimson.
[02:01.71] My poems are like a wounded fawn seeking refuge in the forest.
[02:06.94] The last verse says:'Con los pobres de la tierra'. With the poor people of this earth I want to share my fate. The streams of the mountains please me more than the sea."
[02:18.94]
[02:21.12] (background)
[02:22.01] Por los pobres de la tierra
[02:22.86] Quiero yo mi suerte echar
[02:25.06] Por los pobres de la tierra
[02:26.35] Quiero yo mi suerte echar
[02:27.91] Y el arroyo de la sierra
[02:29.07] Me complace más que el mar
[02:29.93] Guantanamera
[02:30.89] Guajira guantanamera
[02:36.13] Guantanamera
[02:40.32] Guajira guantanamera
[02:44.32]