Home 🎬 Bollywood 🎵 Pakistani 🎤 English Pop

For Campanella

👤 sasakure.UK 🎼 Do Vocaloids Dream of Doomsday Bird? ⏱️ 4:13
🎵 2759 characters
⏱️ 4:13 duration
🆔 ID: 1883467

📜 Lyrics

銀河のさかなあいたいよ・・・
想要看銀河裡的魚喔・・・

届かぬ想い 届けたくて
把無法傳遞的思念 傳遞給你

カワグェーテの紙飛行機に
在KAWAGUETE的 紙飛機上
ありったけの想いのせて 放つ
放入滿滿的思念 使其運載 向前發射

ゆるり弧を描いたそれは、
輕輕畫出弧線
ほたりと落ちた
沉重地墮落
始めからね 紙飛行機(こんなもの)じゃ
從一開始就知道 紙飛機(這種東西)
届くはずないこと知ってたんだ
是不可能傳遞的
『それだけ遠く、それだけ遠く
『那麼遙遠、那麼遙遠
君が行つてしまつただけさ』
你就只是去了那麼遙遠的地方』
それだけなんだ。それだけなんだ。
就只是那樣。就只是那樣。

銀河のさかなあいたいよ・・・
想要看銀河裡的魚喔・・・

届かぬ想い 届けたくて
把無法傳遞的思念 傳遞給你

サーカトーヴォのおさない気球に
在SAKATOVO的小小氣球上
ありったけの想いのせて はなつ
放入滿滿的思念 使其運載 向上飄浮

ひさひさと浮かぶそれは、
浮著的氣球
まるでイツカの―
就像ITSUKA一樣

始めからね 気球(こんなもの)じゃ
從一開始就知道 氣球(這種東西)
届くはずないこと知ってたんだ
是沒辦法傳遞的
『それだけ遠く、それだけ遠く
『那麼遙遠、那麼遙遠
君が行つてしまつただけさ』
你就只是去了那麼遙遠的地方』

始めからね 気球(こんなもの)じゃ
從一開始就知道 氣球(這種東西)
届くはずないこと知ってたんだ
是沒辦法傳遞的
『それだけ遠く、それだけ遠く
『那麼遙遠、那麼遙遠
君が行つてしまつただけさ』
你就只是去了那麼遙遠的地方』
それだけなんだ。それだけなんだ。
就只是那樣。就只是那樣。

ナルメリウスの宇宙の舟。
NARUMERIUSU的宇宙飛船
ありったけの想いのせて、
乘載著滿滿的思念
今、
現在、
あいにいくから。
我就要來見你了。

始めからね 宇宙舟(こんなもの)じゃ
從一開始就知道 宇宙飛船(這種東西)
届くはずないこと知ってたんだ
是沒辦法傳遞的
『それだけ遠く、それだけ遠く
『那麼遙遠、那麼遙遠
君が行つてしまつたのです』
你就只是去了那麼遙遠的地方』

始めからね 宇宙舟(こんなもの)じゃ
從一開始我就知道 這種東西
あえるはずないこと知ってたのに。
是不可以到你的身邊

それでも僕は―。
就算如此我還是—。
それでも僕は―。
就算如此我還是—。

⏱️ Synced Lyrics

[00:24.17] 銀河のさかなあいたいよ・・・
[00:31.04] 想要看銀河裡的魚喔・・・
[00:31.36] 届かぬ想い 届けたくて
[00:35.55] 把無法傳遞的思念 傳遞給你
[00:35.74] カワグェーテの紙飛行機に
[00:42.90] 在KAWAGUETE的 紙飛機上
[00:43.26] ありったけの想いのせて 放つ
[00:47.21] 放入滿滿的思念 使其運載 向前發射
[00:47.47] ゆるり弧を描いたそれは、
[00:50.13] 輕輕畫出弧線
[00:50.38] ほたりと落ちた
[00:52.81] 沉重地墮落
[00:53.14] 始めからね 紙飛行機(こんなもの)じゃ
[00:56.22] 從一開始就知道 紙飛機(這種東西)
[00:56.41] 届くはずないこと知ってたんだ
[00:59.26] 是不可能傳遞的
[00:59.46] 『それだけ遠く、それだけ遠く
[01:02.25] 『那麼遙遠、那麼遙遠
[01:02.31] 君が行つてしまつただけさ』
[01:05.07] 你就只是去了那麼遙遠的地方』
[01:05.12] それだけなんだ。それだけなんだ。
[01:08.19] 就只是那樣。就只是那樣。
[01:32.63] 銀河のさかなあいたいよ・・・
[01:39.22] 想要看銀河裡的魚喔・・・
[01:39.57] 届かぬ想い 届けたくて
[01:43.89] 把無法傳遞的思念 傳遞給你
[01:44.00] サーカトーヴォのおさない気球に
[01:51.31] 在SAKATOVO的小小氣球上
[01:51.52] ありったけの想いのせて はなつ
[01:55.82] 放入滿滿的思念 使其運載 向上飄浮
[01:56.00] ひさひさと浮かぶそれは、
[01:58.89] 浮著的氣球
[01:59.06] まるでイツカの―
[02:01.66] 就像ITSUKA一樣
[02:02.04] 始めからね 気球(こんなもの)じゃ
[02:05.01] 從一開始就知道 氣球(這種東西)
[02:05.67] 届くはずないこと知ってたんだ
[02:07.71] 是沒辦法傳遞的
[02:08.02] 『それだけ遠く、それだけ遠く
[02:10.65] 『那麼遙遠、那麼遙遠
[02:10.95] 君が行つてしまつただけさ』
[02:13.51] 你就只是去了那麼遙遠的地方』
[02:13.95] 始めからね 気球(こんなもの)じゃ
[02:16.58] 從一開始就知道 氣球(這種東西)
[02:16.93] 届くはずないこと知ってたんだ
[02:19.76] 是沒辦法傳遞的
[02:20.05] 『それだけ遠く、それだけ遠く
[02:22.79] 『那麼遙遠、那麼遙遠
[02:23.02] 君が行つてしまつただけさ』
[02:25.46] 你就只是去了那麼遙遠的地方』
[02:25.77] それだけなんだ。それだけなんだ。
[02:28.65] 就只是那樣。就只是那樣。
[02:30.36] ナルメリウスの宇宙の舟。
[02:32.70] NARUMERIUSU的宇宙飛船
[02:33.07] ありったけの想いのせて、
[02:35.93] 乘載著滿滿的思念
[02:36.30] 今、
[02:37.37] 現在、
[02:37.66] あいにいくから。
[02:39.52] 我就要來見你了。
[03:05.00] 始めからね 宇宙舟(こんなもの)じゃ
[03:07.65] 從一開始就知道 宇宙飛船(這種東西)
[03:07.91] 届くはずないこと知ってたんだ
[03:10.67] 是沒辦法傳遞的
[03:10.91] 『それだけ遠く、それだけ遠く
[03:13.66] 『那麼遙遠、那麼遙遠
[03:13.98] 君が行つてしまつたのです』
[03:16.59] 你就只是去了那麼遙遠的地方』
[03:16.97] 始めからね 宇宙舟(こんなもの)じゃ
[03:20.20] 從一開始我就知道 這種東西
[03:20.53] あえるはずないこと知ってたのに。
[03:23.51] 是不可以到你的身邊
[03:25.11] それでも僕は―。
[03:28.18] 就算如此我還是—。
[03:28.50] それでも僕は―。
[03:32.55] 就算如此我還是—。
[03:32.95]

⭐ Rate These Lyrics

Average: 0.0/5 • 0 ratings