La scène
🎵 2796 characters
⏱️ 3:44 duration
🆔 ID: 26067131
📜 Lyrics
Original lyrics in French
La fumée de cigarette me dessine une silhouette
Je respire toutes ces randonnées dans le bleu des projecteurs
Si je dois quitter la rêve
si je dois quitter ces lieux
si je dois chanter la peine
si je dois ouvrir les yeux
je m'entends encore larguer ces notes d'épissures
un bonheur mal négocié au comptoir des forfaitures
Allez tous mes secrets à l'envers comme à l'endroit
voire chanter avec regret
car cela ne dure pas
Même si ça s'appelle le monde
qu'on le colore de je ne sais plus
si ça ne dure qu'une seconde
le temps qui passe est bien venu
Même si le beau est sans raison
même si la vie est sans façon
même si je l'ai déjà vécu
le temps qui passe est bien venu
Ton regard est généreux
je ne suis pas évitable
et comme il faut être deux pour savoir si c'est jouable
à vouloir nous contenter d'une lueur dans le labeur
de ces rires un peu foncés de la cire à donner l'heure
j'imagine la substance
la couleur de l'éphémère
sous le seau comme l'espérance d'un message humanitaire
ce bonheur à peine voilé
d'un instant dur comme la pierre
comme le oui des yeux mariés
comme le non des rêves fraternels
Même si ça s'appelle le monde
qu'on ne colorde
je ne sais plus
si ça ne dure qu'une seconde
le temps qui passe est bien venu
Même si le beau est sans raison
même si la vie est sans façon
même pour le dernier trou du cul
le temps qui passe est bien venu
Translation in English
Cigarette smoke outlines a silhouette
I breathe in all those hikes in the blue of the spotlight
If I have to leave the dream
if I have to leave these places
if I have to sing the pain
if I have to open my eyes
I still hear myself dropping these splice notes
a badly negotiated happiness at the forfeiture counter
Come on
all my secrets upside down and right side up
even sing with regret
because it doesn't last
Even if it's called the world
we color it with I don't know anymore
if it only lasts a second
the passing of time is welcome
Even if the beautiful is without reason
even if life is without fashion
even if I have already lived it
the time that passes has come
Your gaze is generous
I'm not avoidable
and since it takes two to know if it's playable
to want to be satisfied with a glimmer in the work
these slightly dark laughs of the wax to give the hour
I imagine the substance
the color of the ephemeral
under the bucket like the hope of a humanitarian message
this barely veiled happiness
of a moment hard as stone
like the yes of married eyes
like the name of fraternal dreams
Even if it's called the world
that we don't color
I don't know anymore
if it only lasts a second
the passing of time has come
Even if the beautiful is without reason
even if life is without fashion
even for the last asshole
the time that passes has come
La fumée de cigarette me dessine une silhouette
Je respire toutes ces randonnées dans le bleu des projecteurs
Si je dois quitter la rêve
si je dois quitter ces lieux
si je dois chanter la peine
si je dois ouvrir les yeux
je m'entends encore larguer ces notes d'épissures
un bonheur mal négocié au comptoir des forfaitures
Allez tous mes secrets à l'envers comme à l'endroit
voire chanter avec regret
car cela ne dure pas
Même si ça s'appelle le monde
qu'on le colore de je ne sais plus
si ça ne dure qu'une seconde
le temps qui passe est bien venu
Même si le beau est sans raison
même si la vie est sans façon
même si je l'ai déjà vécu
le temps qui passe est bien venu
Ton regard est généreux
je ne suis pas évitable
et comme il faut être deux pour savoir si c'est jouable
à vouloir nous contenter d'une lueur dans le labeur
de ces rires un peu foncés de la cire à donner l'heure
j'imagine la substance
la couleur de l'éphémère
sous le seau comme l'espérance d'un message humanitaire
ce bonheur à peine voilé
d'un instant dur comme la pierre
comme le oui des yeux mariés
comme le non des rêves fraternels
Même si ça s'appelle le monde
qu'on ne colorde
je ne sais plus
si ça ne dure qu'une seconde
le temps qui passe est bien venu
Même si le beau est sans raison
même si la vie est sans façon
même pour le dernier trou du cul
le temps qui passe est bien venu
Translation in English
Cigarette smoke outlines a silhouette
I breathe in all those hikes in the blue of the spotlight
If I have to leave the dream
if I have to leave these places
if I have to sing the pain
if I have to open my eyes
I still hear myself dropping these splice notes
a badly negotiated happiness at the forfeiture counter
Come on
all my secrets upside down and right side up
even sing with regret
because it doesn't last
Even if it's called the world
we color it with I don't know anymore
if it only lasts a second
the passing of time is welcome
Even if the beautiful is without reason
even if life is without fashion
even if I have already lived it
the time that passes has come
Your gaze is generous
I'm not avoidable
and since it takes two to know if it's playable
to want to be satisfied with a glimmer in the work
these slightly dark laughs of the wax to give the hour
I imagine the substance
the color of the ephemeral
under the bucket like the hope of a humanitarian message
this barely veiled happiness
of a moment hard as stone
like the yes of married eyes
like the name of fraternal dreams
Even if it's called the world
that we don't color
I don't know anymore
if it only lasts a second
the passing of time has come
Even if the beautiful is without reason
even if life is without fashion
even for the last asshole
the time that passes has come