i love u
🎵 1545 characters
⏱️ 2:32 duration
🆔 ID: 3805697
📜 Lyrics
J'me réveille à peine de mes rêves
À côté d'la fille de mes rêves
C'est un cauchemar, hey
Elle ne parle pas très bien français
Au lieu d'"bonjour", j'lui dis "je t'aime", elle comprend pas
Tant mieux (what time is it?)
Girl, all I want
For me
Is you
All I want
For me (for me?)
Is you
J'aimerais tellement t'embrasser, mais tu dors encore
Drap ne recouvre plus vraiment ton corps
J'prends soin d'elle comme une fleur en hiver
S'te plait, reste à jamais dans mon décor
De toi, je n'peux plus me passer, mon passé me parait si terne
Je sais qu't'es casée et quasi heureuse
J'm'en veux d'essayer
Peut-être qu'au fond, j'me fais des idées
Y a des regards qui valent tous les mots
Sur tes lèvres, j'enlèverai tout le mauve
J'souris quand j'nous imagine, hi
J'souris quand j'nous imagine faire l'amour
Dès que j'parle pas bien anglais, tu te moques
Dans le même lit, pourtant, tu me manques tellement
Woh, woh, wow
J'me réveille à peine de mes rêves
À côté d'la fille de mes rêves
C'est un cauchemar
Elle ne parle pas très bien français
Au lieu d'"bonjour", j'lui dis "je t'aime", elle comprend pas
(What do you mean?) Yeah
Girl, all I want
For me
Is you (I have to leave, I'm sorry)
All I want
For me
Is you
You are very young, oh gosh
I'm sorry, it's too late
I mean, je ne parle pas bien le français
Oh what time is it?
Is it a nightmare?
C'est trop dur de faire un choix
J'hésite entre ces deux parfums
It's a nightmare?
Je lui dis qu'je parle pas français
Pour éviter d'me faire coincer
It's too late
For me
À côté d'la fille de mes rêves
C'est un cauchemar, hey
Elle ne parle pas très bien français
Au lieu d'"bonjour", j'lui dis "je t'aime", elle comprend pas
Tant mieux (what time is it?)
Girl, all I want
For me
Is you
All I want
For me (for me?)
Is you
J'aimerais tellement t'embrasser, mais tu dors encore
Drap ne recouvre plus vraiment ton corps
J'prends soin d'elle comme une fleur en hiver
S'te plait, reste à jamais dans mon décor
De toi, je n'peux plus me passer, mon passé me parait si terne
Je sais qu't'es casée et quasi heureuse
J'm'en veux d'essayer
Peut-être qu'au fond, j'me fais des idées
Y a des regards qui valent tous les mots
Sur tes lèvres, j'enlèverai tout le mauve
J'souris quand j'nous imagine, hi
J'souris quand j'nous imagine faire l'amour
Dès que j'parle pas bien anglais, tu te moques
Dans le même lit, pourtant, tu me manques tellement
Woh, woh, wow
J'me réveille à peine de mes rêves
À côté d'la fille de mes rêves
C'est un cauchemar
Elle ne parle pas très bien français
Au lieu d'"bonjour", j'lui dis "je t'aime", elle comprend pas
(What do you mean?) Yeah
Girl, all I want
For me
Is you (I have to leave, I'm sorry)
All I want
For me
Is you
You are very young, oh gosh
I'm sorry, it's too late
I mean, je ne parle pas bien le français
Oh what time is it?
Is it a nightmare?
C'est trop dur de faire un choix
J'hésite entre ces deux parfums
It's a nightmare?
Je lui dis qu'je parle pas français
Pour éviter d'me faire coincer
It's too late
For me
⏱️ Synced Lyrics
[00:00.02] J'me réveille à peine de mes rêves
[00:02.79] À côté d'la fille de mes rêves
[00:04.82] C'est un cauchemar, hey
[00:09.44] Elle ne parle pas très bien français
[00:11.58] Au lieu d'"bonjour", j'lui dis "je t'aime", elle comprend pas
[00:16.06] Tant mieux (what time is it?)
[00:17.42] Girl, all I want
[00:20.52] For me
[00:22.79] Is you
[00:26.59] All I want
[00:29.31] For me (for me?)
[00:31.63] Is you
[00:35.66] J'aimerais tellement t'embrasser, mais tu dors encore
[00:38.47] Drap ne recouvre plus vraiment ton corps
[00:40.49] J'prends soin d'elle comme une fleur en hiver
[00:42.72] S'te plait, reste à jamais dans mon décor
[00:45.19] De toi, je n'peux plus me passer, mon passé me parait si terne
[00:48.48] Je sais qu't'es casée et quasi heureuse
[00:51.36] J'm'en veux d'essayer
[00:52.33] Peut-être qu'au fond, j'me fais des idées
[00:54.13] Y a des regards qui valent tous les mots
[00:56.24] Sur tes lèvres, j'enlèverai tout le mauve
[00:58.58] J'souris quand j'nous imagine, hi
[01:00.75] J'souris quand j'nous imagine faire l'amour
[01:03.09] Dès que j'parle pas bien anglais, tu te moques
[01:05.39] Dans le même lit, pourtant, tu me manques tellement
[01:09.83] Woh, woh, wow
[01:11.86] J'me réveille à peine de mes rêves
[01:14.30] À côté d'la fille de mes rêves
[01:16.67] C'est un cauchemar
[01:20.99] Elle ne parle pas très bien français
[01:23.11] Au lieu d'"bonjour", j'lui dis "je t'aime", elle comprend pas
[01:27.48] (What do you mean?) Yeah
[01:29.20] Girl, all I want
[01:32.36] For me
[01:34.64] Is you (I have to leave, I'm sorry)
[01:38.45] All I want
[01:41.28] For me
[01:43.47] Is you
[01:44.14] You are very young, oh gosh
[01:52.27] I'm sorry, it's too late
[01:54.78] I mean, je ne parle pas bien le français
[02:00.78] Oh what time is it?
[02:03.63] Is it a nightmare?
[02:08.73] C'est trop dur de faire un choix
[02:10.88] J'hésite entre ces deux parfums
[02:13.36] It's a nightmare?
[02:17.43] Je lui dis qu'je parle pas français
[02:19.98] Pour éviter d'me faire coincer
[02:22.12] It's too late
[02:24.96] For me
[02:25.90]
[00:02.79] À côté d'la fille de mes rêves
[00:04.82] C'est un cauchemar, hey
[00:09.44] Elle ne parle pas très bien français
[00:11.58] Au lieu d'"bonjour", j'lui dis "je t'aime", elle comprend pas
[00:16.06] Tant mieux (what time is it?)
[00:17.42] Girl, all I want
[00:20.52] For me
[00:22.79] Is you
[00:26.59] All I want
[00:29.31] For me (for me?)
[00:31.63] Is you
[00:35.66] J'aimerais tellement t'embrasser, mais tu dors encore
[00:38.47] Drap ne recouvre plus vraiment ton corps
[00:40.49] J'prends soin d'elle comme une fleur en hiver
[00:42.72] S'te plait, reste à jamais dans mon décor
[00:45.19] De toi, je n'peux plus me passer, mon passé me parait si terne
[00:48.48] Je sais qu't'es casée et quasi heureuse
[00:51.36] J'm'en veux d'essayer
[00:52.33] Peut-être qu'au fond, j'me fais des idées
[00:54.13] Y a des regards qui valent tous les mots
[00:56.24] Sur tes lèvres, j'enlèverai tout le mauve
[00:58.58] J'souris quand j'nous imagine, hi
[01:00.75] J'souris quand j'nous imagine faire l'amour
[01:03.09] Dès que j'parle pas bien anglais, tu te moques
[01:05.39] Dans le même lit, pourtant, tu me manques tellement
[01:09.83] Woh, woh, wow
[01:11.86] J'me réveille à peine de mes rêves
[01:14.30] À côté d'la fille de mes rêves
[01:16.67] C'est un cauchemar
[01:20.99] Elle ne parle pas très bien français
[01:23.11] Au lieu d'"bonjour", j'lui dis "je t'aime", elle comprend pas
[01:27.48] (What do you mean?) Yeah
[01:29.20] Girl, all I want
[01:32.36] For me
[01:34.64] Is you (I have to leave, I'm sorry)
[01:38.45] All I want
[01:41.28] For me
[01:43.47] Is you
[01:44.14] You are very young, oh gosh
[01:52.27] I'm sorry, it's too late
[01:54.78] I mean, je ne parle pas bien le français
[02:00.78] Oh what time is it?
[02:03.63] Is it a nightmare?
[02:08.73] C'est trop dur de faire un choix
[02:10.88] J'hésite entre ces deux parfums
[02:13.36] It's a nightmare?
[02:17.43] Je lui dis qu'je parle pas français
[02:19.98] Pour éviter d'me faire coincer
[02:22.12] It's too late
[02:24.96] For me
[02:25.90]