save your tears, save your dreams
🎵 3293 characters
⏱️ 5:14 duration
🆔 ID: 4358675
📜 Lyrics
呆れて笑うキミは いつも泣き出しそうで (You always seem to cry while faking a smile)
そんな每日が そんな一生が報われますように (I hope a lifetime worth of days will someday bear fruit)
紡ぎかけた文字たちが 今日も頬を伝っていく (The words I began to weave are streaming down my cheeks today)
震える手も 残酷な夕映えも 標べになれ (Trembling hands and ruthless sunset will be a guiding light)
泣けてしまうくらいに 逆光に眩む横顔が (Your profile was so dazzling in the backlight that I was moved to tears)
僕の目を醒ます 情けないけど (It’s waking me up what a shame on me)
ちっぽけな優しさよ、輝け (Let a little bit of kindness shine)
また夜明け前、言葉の雨が降ったら (When the rain of words fall again before dawn)
いつだって手を伸ばすよ (I’ll always stretch my hand to you)
傘を放り出して待っていてね (you can wait for me tossing your umbrella aside)
あの天井の灯りが、(Because the light from the ceiling)
しつこく僕の手を照らすから (is constantly illuminating my hands)
きっといつか、キミの夢へと (If it gets to your dreams)
キミの涙へと (If it gets to your tears)
届いてくれればいいかな (I hope it does)
自分が傷つかないように、(We’re hurting each other)
傷つけ合ってる (so we don’t get hurt)
子供みたいなシェルターを破り 先を睨め (Break free from a childish shelter and stare at what’s ahead)
錆びつかないように 丁寧に描いた魔法陣が (A magic circle I carefully drew so it doesn’t get rusty)
淡く街を包む こそばゆいけど (Enveloping the whole city with a faint color; I don’t know what to say)
ささやかな幻よ、煌け (Let this small mirage sparkle)
長い夢から 醒めない夜があっても (If there’s a night when you can’t wake from a long dream)
解けない魔法を信じて 七色の扉を叩いていくよ (I’ll knock at the rainbow door, believing in the unbreakable magic)
深い森の奥から 抜け出すことができたら (If I could get out of a deep dark forest)
ぎゅっとまた、涙を拭いて (Wiping my tears away again)
キミの住む街へと (I’d be running)
走っているんだろうな (To the town where you live)
汚れきった僕らにはまだ眩しい、月明かりが (Even if we’re tainted black, there’s still a bright moonbeam)
失くさぬように 示してくれる (Showing us where to go so we don’t lose it)
僕が紡いだ爪跡よ、(The traces that I have left)
どうかキミのエンドロールに (What if they’re part of your end credits?)
Solo
また夜明け前、言葉の雨が降ったら (When the rain of words fall again before dawn)
今日だって手を伸ばすよ 傘を放り出して待っていてね (I’ll stretch my hand to you again today, wait for me tossing your umbrella aside)
響けよ (Let it resound)
Save your tears and dreams
輝き手にして歌うから (I’ll sing for you with the glitter in hand)
確かな灯りが、キミの夢へと (If a certain light gets to your dreams)
キミの涙へと (If it gets to your tears)
届いてくれればいいんだ (I hope it does)
そんな每日が そんな一生が報われますように (I hope a lifetime worth of days will someday bear fruit)
紡ぎかけた文字たちが 今日も頬を伝っていく (The words I began to weave are streaming down my cheeks today)
震える手も 残酷な夕映えも 標べになれ (Trembling hands and ruthless sunset will be a guiding light)
泣けてしまうくらいに 逆光に眩む横顔が (Your profile was so dazzling in the backlight that I was moved to tears)
僕の目を醒ます 情けないけど (It’s waking me up what a shame on me)
ちっぽけな優しさよ、輝け (Let a little bit of kindness shine)
また夜明け前、言葉の雨が降ったら (When the rain of words fall again before dawn)
いつだって手を伸ばすよ (I’ll always stretch my hand to you)
傘を放り出して待っていてね (you can wait for me tossing your umbrella aside)
あの天井の灯りが、(Because the light from the ceiling)
しつこく僕の手を照らすから (is constantly illuminating my hands)
きっといつか、キミの夢へと (If it gets to your dreams)
キミの涙へと (If it gets to your tears)
届いてくれればいいかな (I hope it does)
自分が傷つかないように、(We’re hurting each other)
傷つけ合ってる (so we don’t get hurt)
子供みたいなシェルターを破り 先を睨め (Break free from a childish shelter and stare at what’s ahead)
錆びつかないように 丁寧に描いた魔法陣が (A magic circle I carefully drew so it doesn’t get rusty)
淡く街を包む こそばゆいけど (Enveloping the whole city with a faint color; I don’t know what to say)
ささやかな幻よ、煌け (Let this small mirage sparkle)
長い夢から 醒めない夜があっても (If there’s a night when you can’t wake from a long dream)
解けない魔法を信じて 七色の扉を叩いていくよ (I’ll knock at the rainbow door, believing in the unbreakable magic)
深い森の奥から 抜け出すことができたら (If I could get out of a deep dark forest)
ぎゅっとまた、涙を拭いて (Wiping my tears away again)
キミの住む街へと (I’d be running)
走っているんだろうな (To the town where you live)
汚れきった僕らにはまだ眩しい、月明かりが (Even if we’re tainted black, there’s still a bright moonbeam)
失くさぬように 示してくれる (Showing us where to go so we don’t lose it)
僕が紡いだ爪跡よ、(The traces that I have left)
どうかキミのエンドロールに (What if they’re part of your end credits?)
Solo
また夜明け前、言葉の雨が降ったら (When the rain of words fall again before dawn)
今日だって手を伸ばすよ 傘を放り出して待っていてね (I’ll stretch my hand to you again today, wait for me tossing your umbrella aside)
響けよ (Let it resound)
Save your tears and dreams
輝き手にして歌うから (I’ll sing for you with the glitter in hand)
確かな灯りが、キミの夢へと (If a certain light gets to your dreams)
キミの涙へと (If it gets to your tears)
届いてくれればいいんだ (I hope it does)
⏱️ Synced Lyrics
[00:00.00] 呆れて笑うキミは いつも泣き出しそうで (You always seem to cry while faking a smile)
[00:10.67] そんな每日が そんな一生が報われますように (I hope a lifetime worth of days will someday bear fruit)
[00:22.49] 紡ぎかけた文字たちが 今日も頬を伝っていく (The words I began to weave are streaming down my cheeks today)
[00:32.52] 震える手も 残酷な夕映えも 標べになれ (Trembling hands and ruthless sunset will be a guiding light)
[00:40.59] 泣けてしまうくらいに 逆光に眩む横顔が (Your profile was so dazzling in the backlight that I was moved to tears)
[00:51.03] 僕の目を醒ます 情けないけど (It’s waking me up what a shame on me)
[00:57.93] ちっぽけな優しさよ、輝け (Let a little bit of kindness shine)
[01:02.40] また夜明け前、言葉の雨が降ったら (When the rain of words fall again before dawn)
[01:12.68] いつだって手を伸ばすよ (I’ll always stretch my hand to you)
[01:18.47] 傘を放り出して待っていてね (you can wait for me tossing your umbrella aside)
[01:24.23] あの天井の灯りが、(Because the light from the ceiling)
[01:29.40] しつこく僕の手を照らすから (is constantly illuminating my hands)
[01:34.28] きっといつか、キミの夢へと (If it gets to your dreams)
[01:40.02] キミの涙へと (If it gets to your tears)
[01:43.10] 届いてくれればいいかな (I hope it does)
[01:48.97] 自分が傷つかないように、(We’re hurting each other)
[02:03.02] 傷つけ合ってる (so we don’t get hurt)
[02:06.64] 子供みたいなシェルターを破り 先を睨め (Break free from a childish shelter and stare at what’s ahead)
[02:12.54] 錆びつかないように 丁寧に描いた魔法陣が (A magic circle I carefully drew so it doesn’t get rusty)
[02:25.10] 淡く街を包む こそばゆいけど (Enveloping the whole city with a faint color; I don’t know what to say)
[02:32.22] ささやかな幻よ、煌け (Let this small mirage sparkle)
[02:36.63] 長い夢から 醒めない夜があっても (If there’s a night when you can’t wake from a long dream)
[02:47.61] 解けない魔法を信じて 七色の扉を叩いていくよ (I’ll knock at the rainbow door, believing in the unbreakable magic)
[02:58.85] 深い森の奥から 抜け出すことができたら (If I could get out of a deep dark forest)
[03:08.54] ぎゅっとまた、涙を拭いて (Wiping my tears away again)
[03:14.42] キミの住む街へと (I’d be running)
[03:17.77] 走っているんだろうな (To the town where you live)
[03:22.51] 汚れきった僕らにはまだ眩しい、月明かりが (Even if we’re tainted black, there’s still a bright moonbeam)
[03:36.28] 失くさぬように 示してくれる (Showing us where to go so we don’t lose it)
[03:41.46] 僕が紡いだ爪跡よ、(The traces that I have left)
[03:45.83] どうかキミのエンドロールに (What if they’re part of your end credits?)
[03:52.17] Solo
[04:14.17] また夜明け前、言葉の雨が降ったら (When the rain of words fall again before dawn)
[04:23.75] 今日だって手を伸ばすよ 傘を放り出して待っていてね (I’ll stretch my hand to you again today, wait for me tossing your umbrella aside)
[04:35.83] 響けよ (Let it resound)
[04:37.61] Save your tears and dreams
[04:41.98] 輝き手にして歌うから (I’ll sing for you with the glitter in hand)
[04:45.94] 確かな灯りが、キミの夢へと (If a certain light gets to your dreams)
[04:51.45] キミの涙へと (If it gets to your tears)
[04:54.61] 届いてくれればいいんだ (I hope it does)
[05:00.72]
[00:10.67] そんな每日が そんな一生が報われますように (I hope a lifetime worth of days will someday bear fruit)
[00:22.49] 紡ぎかけた文字たちが 今日も頬を伝っていく (The words I began to weave are streaming down my cheeks today)
[00:32.52] 震える手も 残酷な夕映えも 標べになれ (Trembling hands and ruthless sunset will be a guiding light)
[00:40.59] 泣けてしまうくらいに 逆光に眩む横顔が (Your profile was so dazzling in the backlight that I was moved to tears)
[00:51.03] 僕の目を醒ます 情けないけど (It’s waking me up what a shame on me)
[00:57.93] ちっぽけな優しさよ、輝け (Let a little bit of kindness shine)
[01:02.40] また夜明け前、言葉の雨が降ったら (When the rain of words fall again before dawn)
[01:12.68] いつだって手を伸ばすよ (I’ll always stretch my hand to you)
[01:18.47] 傘を放り出して待っていてね (you can wait for me tossing your umbrella aside)
[01:24.23] あの天井の灯りが、(Because the light from the ceiling)
[01:29.40] しつこく僕の手を照らすから (is constantly illuminating my hands)
[01:34.28] きっといつか、キミの夢へと (If it gets to your dreams)
[01:40.02] キミの涙へと (If it gets to your tears)
[01:43.10] 届いてくれればいいかな (I hope it does)
[01:48.97] 自分が傷つかないように、(We’re hurting each other)
[02:03.02] 傷つけ合ってる (so we don’t get hurt)
[02:06.64] 子供みたいなシェルターを破り 先を睨め (Break free from a childish shelter and stare at what’s ahead)
[02:12.54] 錆びつかないように 丁寧に描いた魔法陣が (A magic circle I carefully drew so it doesn’t get rusty)
[02:25.10] 淡く街を包む こそばゆいけど (Enveloping the whole city with a faint color; I don’t know what to say)
[02:32.22] ささやかな幻よ、煌け (Let this small mirage sparkle)
[02:36.63] 長い夢から 醒めない夜があっても (If there’s a night when you can’t wake from a long dream)
[02:47.61] 解けない魔法を信じて 七色の扉を叩いていくよ (I’ll knock at the rainbow door, believing in the unbreakable magic)
[02:58.85] 深い森の奥から 抜け出すことができたら (If I could get out of a deep dark forest)
[03:08.54] ぎゅっとまた、涙を拭いて (Wiping my tears away again)
[03:14.42] キミの住む街へと (I’d be running)
[03:17.77] 走っているんだろうな (To the town where you live)
[03:22.51] 汚れきった僕らにはまだ眩しい、月明かりが (Even if we’re tainted black, there’s still a bright moonbeam)
[03:36.28] 失くさぬように 示してくれる (Showing us where to go so we don’t lose it)
[03:41.46] 僕が紡いだ爪跡よ、(The traces that I have left)
[03:45.83] どうかキミのエンドロールに (What if they’re part of your end credits?)
[03:52.17] Solo
[04:14.17] また夜明け前、言葉の雨が降ったら (When the rain of words fall again before dawn)
[04:23.75] 今日だって手を伸ばすよ 傘を放り出して待っていてね (I’ll stretch my hand to you again today, wait for me tossing your umbrella aside)
[04:35.83] 響けよ (Let it resound)
[04:37.61] Save your tears and dreams
[04:41.98] 輝き手にして歌うから (I’ll sing for you with the glitter in hand)
[04:45.94] 確かな灯りが、キミの夢へと (If a certain light gets to your dreams)
[04:51.45] キミの涙へと (If it gets to your tears)
[04:54.61] 届いてくれればいいんだ (I hope it does)
[05:00.72]