Pixels
🎵 1797 characters
⏱️ 3:53 duration
🆔 ID: 4895787
📜 Lyrics
Y a quelque chose dans la manière dont le vent souffle
Y a quelques pixels en plus dans le ciel
Comme si ma vie d'avant, j'étais absent
Je le sens, je le sens
Y a quelque chose dans les ombres enfouies dans les creux
Y a quelque chose dans les songes en fouillant l'essentiel
Comme si ma vie d'avant, j'étais absent
Je le sens, je le sens
Ozora wo mi ageta
Yasashi kaze ga fuku
Yuugure ni asobu kake
Asure kaketa
Y a quelque chose dans les rayons du soleil
Y a quelque chose dans l'air, un rien qui se lève
Une force invisible qui me soulève en riant
Et laisse dans mon cœur un embryon esseulé
Toki wa tomarazu ni
Sugisatte yuuku keto
Hitomi tochireba
Omoite furedasu
Y a quelque chose dans la manière dont le vent souffle
Y a quelques pixels en plus dans le ciel
Comme si ma vie d'avant, j'étais absent
Je le sens, je le sens
Y a quelque chose dans les ombres enfouies dans les creux
Y a quelque chose dans les songes en fouillant l'essentiel
Comme si ma vie d'avant, j'étais absent
Je le sens, je le sens
過去と未来ばかり考えてた毎日
立ち止まろうともせずに この世界は無限なのに
Hier encore, tout était fade
Hier encore, tout était flou
Hier encore, tout était fade
Hier encore, tout était flou
Y a quelque chose dans la manière dont le vent souffle
Y a quelques pixels en plus dans le ciel
Comme si ma vie d'avant, j'étais absent
Je le sens, je le sens
ケンちゃん ここで元気そうでよかったよ
ケンちゃん ここで元気そうでよかったよ
ケンちゃん ここで元気そうでよかったよ
ケンちゃん ここで元気そうでよかったよ
ケンちゃん ここで元気そうでよかったよ
ケンちゃん ここで元気そうでよかったよ
ケンちゃん ここで元気そうでよかったよ
Y a quelques pixels en plus dans le ciel
Comme si ma vie d'avant, j'étais absent
Je le sens, je le sens
Y a quelque chose dans les ombres enfouies dans les creux
Y a quelque chose dans les songes en fouillant l'essentiel
Comme si ma vie d'avant, j'étais absent
Je le sens, je le sens
Ozora wo mi ageta
Yasashi kaze ga fuku
Yuugure ni asobu kake
Asure kaketa
Y a quelque chose dans les rayons du soleil
Y a quelque chose dans l'air, un rien qui se lève
Une force invisible qui me soulève en riant
Et laisse dans mon cœur un embryon esseulé
Toki wa tomarazu ni
Sugisatte yuuku keto
Hitomi tochireba
Omoite furedasu
Y a quelque chose dans la manière dont le vent souffle
Y a quelques pixels en plus dans le ciel
Comme si ma vie d'avant, j'étais absent
Je le sens, je le sens
Y a quelque chose dans les ombres enfouies dans les creux
Y a quelque chose dans les songes en fouillant l'essentiel
Comme si ma vie d'avant, j'étais absent
Je le sens, je le sens
過去と未来ばかり考えてた毎日
立ち止まろうともせずに この世界は無限なのに
Hier encore, tout était fade
Hier encore, tout était flou
Hier encore, tout était fade
Hier encore, tout était flou
Y a quelque chose dans la manière dont le vent souffle
Y a quelques pixels en plus dans le ciel
Comme si ma vie d'avant, j'étais absent
Je le sens, je le sens
ケンちゃん ここで元気そうでよかったよ
ケンちゃん ここで元気そうでよかったよ
ケンちゃん ここで元気そうでよかったよ
ケンちゃん ここで元気そうでよかったよ
ケンちゃん ここで元気そうでよかったよ
ケンちゃん ここで元気そうでよかったよ
ケンちゃん ここで元気そうでよかったよ
⏱️ Synced Lyrics
[00:14.96] Y a quelque chose dans la manière dont le vent souffle
[00:18.26] Y a quelques pixels en plus dans le ciel
[00:21.84] Comme si ma vie d'avant, j'étais absent
[00:26.23] Je le sens, je le sens
[00:29.55] Y a quelque chose dans les ombres enfouies dans les creux
[00:33.08] Y a quelque chose dans les songes en fouillant l'essentiel
[00:36.75] Comme si ma vie d'avant, j'étais absent
[00:40.62] Je le sens, je le sens
[00:43.74] Ozora wo mi ageta
[00:47.54] Yasashi kaze ga fuku
[00:51.01] Yuugure ni asobu kake
[00:54.89] Asure kaketa
[00:58.33] Y a quelque chose dans les rayons du soleil
[01:01.71] Y a quelque chose dans l'air, un rien qui se lève
[01:05.31] Une force invisible qui me soulève en riant
[01:08.72] Et laisse dans mon cœur un embryon esseulé
[01:12.33] Toki wa tomarazu ni
[01:19.44] Sugisatte yuuku keto
[01:26.71] Hitomi tochireba
[01:33.93] Omoite furedasu
[01:41.00] Y a quelque chose dans la manière dont le vent souffle
[01:44.71] Y a quelques pixels en plus dans le ciel
[01:48.44] Comme si ma vie d'avant, j'étais absent
[01:52.12] Je le sens, je le sens
[01:55.52] Y a quelque chose dans les ombres enfouies dans les creux
[01:58.99] Y a quelque chose dans les songes en fouillant l'essentiel
[02:02.45] Comme si ma vie d'avant, j'étais absent
[02:06.22] Je le sens, je le sens
[02:09.41] 過去と未来ばかり考えてた毎日
[02:16.40] 立ち止まろうともせずに この世界は無限なのに
[02:23.90] Hier encore, tout était fade
[02:31.26] Hier encore, tout était flou
[02:38.30] Hier encore, tout était fade
[02:45.31] Hier encore, tout était flou
[02:52.52] Y a quelque chose dans la manière dont le vent souffle
[02:56.08] Y a quelques pixels en plus dans le ciel
[02:59.54] Comme si ma vie d'avant, j'étais absent
[03:03.33] Je le sens, je le sens
[03:28.08] ケンちゃん ここで元気そうでよかったよ
[03:31.19] ケンちゃん ここで元気そうでよかったよ
[03:35.11] ケンちゃん ここで元気そうでよかったよ
[03:38.60] ケンちゃん ここで元気そうでよかったよ
[03:42.13] ケンちゃん ここで元気そうでよかったよ
[03:45.69] ケンちゃん ここで元気そうでよかったよ
[03:49.03] ケンちゃん ここで元気そうでよかったよ
[00:18.26] Y a quelques pixels en plus dans le ciel
[00:21.84] Comme si ma vie d'avant, j'étais absent
[00:26.23] Je le sens, je le sens
[00:29.55] Y a quelque chose dans les ombres enfouies dans les creux
[00:33.08] Y a quelque chose dans les songes en fouillant l'essentiel
[00:36.75] Comme si ma vie d'avant, j'étais absent
[00:40.62] Je le sens, je le sens
[00:43.74] Ozora wo mi ageta
[00:47.54] Yasashi kaze ga fuku
[00:51.01] Yuugure ni asobu kake
[00:54.89] Asure kaketa
[00:58.33] Y a quelque chose dans les rayons du soleil
[01:01.71] Y a quelque chose dans l'air, un rien qui se lève
[01:05.31] Une force invisible qui me soulève en riant
[01:08.72] Et laisse dans mon cœur un embryon esseulé
[01:12.33] Toki wa tomarazu ni
[01:19.44] Sugisatte yuuku keto
[01:26.71] Hitomi tochireba
[01:33.93] Omoite furedasu
[01:41.00] Y a quelque chose dans la manière dont le vent souffle
[01:44.71] Y a quelques pixels en plus dans le ciel
[01:48.44] Comme si ma vie d'avant, j'étais absent
[01:52.12] Je le sens, je le sens
[01:55.52] Y a quelque chose dans les ombres enfouies dans les creux
[01:58.99] Y a quelque chose dans les songes en fouillant l'essentiel
[02:02.45] Comme si ma vie d'avant, j'étais absent
[02:06.22] Je le sens, je le sens
[02:09.41] 過去と未来ばかり考えてた毎日
[02:16.40] 立ち止まろうともせずに この世界は無限なのに
[02:23.90] Hier encore, tout était fade
[02:31.26] Hier encore, tout était flou
[02:38.30] Hier encore, tout était fade
[02:45.31] Hier encore, tout était flou
[02:52.52] Y a quelque chose dans la manière dont le vent souffle
[02:56.08] Y a quelques pixels en plus dans le ciel
[02:59.54] Comme si ma vie d'avant, j'étais absent
[03:03.33] Je le sens, je le sens
[03:28.08] ケンちゃん ここで元気そうでよかったよ
[03:31.19] ケンちゃん ここで元気そうでよかったよ
[03:35.11] ケンちゃん ここで元気そうでよかったよ
[03:38.60] ケンちゃん ここで元気そうでよかったよ
[03:42.13] ケンちゃん ここで元気そうでよかったよ
[03:45.69] ケンちゃん ここで元気そうでよかったよ
[03:49.03] ケンちゃん ここで元気そうでよかったよ