Le cœur des volleyeuses bat plus fort pour les volleyeurs
🎵 1295 characters
⏱️ 1:44 duration
🆔 ID: 5384776
📜 Lyrics
Sabrinas really like dolphins
Les Sabrina aiment bien les dauphins
Teachers prefer their girl students
Les profs de fac c'est plutôt leurs étudiantes
Designers have Nick Drake badges
Les graphistes ont des badges de Nick Drake
Coïncidence
Les Italiennes sont malheureuses
Quand les Italiens ont un malheur
Souvent le coeur des volleyeuses
Bat plus fort pour les volleyeurs
Jessicas always have tattoos
Les Jessica ont un tatouage
Selby readers hate Christmas trees
Les lecteurs de Houellebecq font rarement un sapin
Vegetarians wear fare trade shoes
Les végétariens ont des chaussures commerce équitable
Don't kid me please
Les Milanaises sont malheureuses
Quand les Milanais ont un malheur
Souvent le coeur des volleyeuses
Bat plus fort pour les volleyeurs
Annas have a swim-suit collection
Les Anna ont quand même pas mal de maillots de bain
McCartney fans pay bus tickets
Les fans de McCartney compostent leur billet
Lennon fans too with discretion
Ceux de Lennon aussi mais plutôt en cachette
Have you noticed
Les Turinoises sont malheureuses
Quand les Turinois ont un malheur
Souvent le coeur des volleyeuses
Bat plus fort pour les volleyeurs
Les Italiennes sont malheureuses
Quand les Italiens ont un malheur
Souvent le coeur des volleyeuses
Bat plus fort pour les volleyeurs
Les Sabrina aiment bien les dauphins
Teachers prefer their girl students
Les profs de fac c'est plutôt leurs étudiantes
Designers have Nick Drake badges
Les graphistes ont des badges de Nick Drake
Coïncidence
Les Italiennes sont malheureuses
Quand les Italiens ont un malheur
Souvent le coeur des volleyeuses
Bat plus fort pour les volleyeurs
Jessicas always have tattoos
Les Jessica ont un tatouage
Selby readers hate Christmas trees
Les lecteurs de Houellebecq font rarement un sapin
Vegetarians wear fare trade shoes
Les végétariens ont des chaussures commerce équitable
Don't kid me please
Les Milanaises sont malheureuses
Quand les Milanais ont un malheur
Souvent le coeur des volleyeuses
Bat plus fort pour les volleyeurs
Annas have a swim-suit collection
Les Anna ont quand même pas mal de maillots de bain
McCartney fans pay bus tickets
Les fans de McCartney compostent leur billet
Lennon fans too with discretion
Ceux de Lennon aussi mais plutôt en cachette
Have you noticed
Les Turinoises sont malheureuses
Quand les Turinois ont un malheur
Souvent le coeur des volleyeuses
Bat plus fort pour les volleyeurs
Les Italiennes sont malheureuses
Quand les Italiens ont un malheur
Souvent le coeur des volleyeuses
Bat plus fort pour les volleyeurs
⏱️ Synced Lyrics
[00:00.94] Sabrinas really like dolphins
[00:03.60] Les Sabrina aiment bien les dauphins
[00:05.40] Teachers prefer their girl students
[00:08.11] Les profs de fac c'est plutôt leurs étudiantes
[00:10.82] Designers have Nick Drake badges
[00:12.63] Les graphistes ont des badges de Nick Drake
[00:14.49] Coïncidence
[00:16.28] Les Italiennes sont malheureuses
[00:18.08] Quand les Italiens ont un malheur
[00:20.75] Souvent le coeur des volleyeuses
[00:23.40] Bat plus fort pour les volleyeurs
[00:30.73] Jessicas always have tattoos
[00:32.54] Les Jessica ont un tatouage
[00:35.26] Selby readers hate Christmas trees
[00:37.09] Les lecteurs de Houellebecq font rarement un sapin
[00:39.78] Vegetarians wear fare trade shoes
[00:41.50] Les végétariens ont des chaussures commerce équitable
[00:44.29] Don't kid me please
[00:45.16] Les Milanaises sont malheureuses
[00:47.84] Quand les Milanais ont un malheur
[00:49.69] Souvent le coeur des volleyeuses
[00:52.49] Bat plus fort pour les volleyeurs
[00:59.63] Annas have a swim-suit collection
[01:01.40] Les Anna ont quand même pas mal de maillots de bain
[01:04.16] McCartney fans pay bus tickets
[01:06.89] Les fans de McCartney compostent leur billet
[01:08.67] Lennon fans too with discretion
[01:11.39] Ceux de Lennon aussi mais plutôt en cachette
[01:13.14] Have you noticed
[01:14.01] Les Turinoises sont malheureuses
[01:16.71] Quand les Turinois ont un malheur
[01:19.50] Souvent le coeur des volleyeuses
[01:21.31] Bat plus fort pour les volleyeurs
[01:24.02] Les Italiennes sont malheureuses
[01:25.80] Quand les Italiens ont un malheur
[01:28.53] Souvent le coeur des volleyeuses
[01:30.35] Bat plus fort pour les volleyeurs
[01:34.80]
[00:03.60] Les Sabrina aiment bien les dauphins
[00:05.40] Teachers prefer their girl students
[00:08.11] Les profs de fac c'est plutôt leurs étudiantes
[00:10.82] Designers have Nick Drake badges
[00:12.63] Les graphistes ont des badges de Nick Drake
[00:14.49] Coïncidence
[00:16.28] Les Italiennes sont malheureuses
[00:18.08] Quand les Italiens ont un malheur
[00:20.75] Souvent le coeur des volleyeuses
[00:23.40] Bat plus fort pour les volleyeurs
[00:30.73] Jessicas always have tattoos
[00:32.54] Les Jessica ont un tatouage
[00:35.26] Selby readers hate Christmas trees
[00:37.09] Les lecteurs de Houellebecq font rarement un sapin
[00:39.78] Vegetarians wear fare trade shoes
[00:41.50] Les végétariens ont des chaussures commerce équitable
[00:44.29] Don't kid me please
[00:45.16] Les Milanaises sont malheureuses
[00:47.84] Quand les Milanais ont un malheur
[00:49.69] Souvent le coeur des volleyeuses
[00:52.49] Bat plus fort pour les volleyeurs
[00:59.63] Annas have a swim-suit collection
[01:01.40] Les Anna ont quand même pas mal de maillots de bain
[01:04.16] McCartney fans pay bus tickets
[01:06.89] Les fans de McCartney compostent leur billet
[01:08.67] Lennon fans too with discretion
[01:11.39] Ceux de Lennon aussi mais plutôt en cachette
[01:13.14] Have you noticed
[01:14.01] Les Turinoises sont malheureuses
[01:16.71] Quand les Turinois ont un malheur
[01:19.50] Souvent le coeur des volleyeuses
[01:21.31] Bat plus fort pour les volleyeurs
[01:24.02] Les Italiennes sont malheureuses
[01:25.80] Quand les Italiens ont un malheur
[01:28.53] Souvent le coeur des volleyeuses
[01:30.35] Bat plus fort pour les volleyeurs
[01:34.80]