Absence
🎵 1418 characters
⏱️ 6:12 duration
🆔 ID: 5516921
📜 Lyrics
I'VE NEVER THOUGHT ABOUT THIS LONELINESS
Nunca he pensado en esta soledad
NEVER THOUGHT ABOUT THESE EMPTY ROOMS
Nunca pensó en estas habitaciones vacías
MY DAYS SHOULD HAVE CEASED BEFORE YOURS
Mis días han dejado de fabricarse antes el suyo
I WAS NOT PREPARED FOR ALL THIS EMPTINESS
Que no estaba preparado para todo este vacío
EVERYTHING WAS LIKE I SHOULD MISS BEFORE YOU
Todo era como si tuviera que echo de menos antes de
EVERYTHING WAS LIKE I SHOULD BE PART OF THE ABSENCE
Todo era que debería ser parte de la ausencia
THE ABSENCE THAT NOW FILLS EVERY HOUR
De la ausencia que ahora llena cada hora
OLD AND EXHAUSTED WITH NO BREATH
Viejo y agotado sin aliento
NO ONE LISTENS MY SILENCE
Nadie escucha mi silencio
BUT ALL IS VANE, ALL IS USELESS
Pero todo es en vano, todo es inútil
IT'S ONLY ME WAITING FOR DEATH
Que solo yo esperando la muerte
EVERYTHING WAS LIKE I SHOULD MISS BEFORE YOU
Todo era como si tuviera que echo de menos antes de
EVERYTHING WAS LIKE I SHOULD BE PART OF THE ABSENCE
Todo era que debería ser parte de la ausencia
THE ABSENCE THAT NOW FILLS EVERY HOUR
De la ausencia que ahora llena cada hora
EVERYTHING WAS I LIKE I SHOULD MISS BEFORE YOU
Todo era como si tuviera que echo de menos antes de
EVERYTHING WAS LIKE I SHOULD BE PART OF THE ABSENCE
Todo era que debía ser parte de la ausencia
THE ABSENCE THAT NOW FILLS EVERY HOUR
De la ausencia que ahora llena cada hora
Nunca he pensado en esta soledad
NEVER THOUGHT ABOUT THESE EMPTY ROOMS
Nunca pensó en estas habitaciones vacías
MY DAYS SHOULD HAVE CEASED BEFORE YOURS
Mis días han dejado de fabricarse antes el suyo
I WAS NOT PREPARED FOR ALL THIS EMPTINESS
Que no estaba preparado para todo este vacío
EVERYTHING WAS LIKE I SHOULD MISS BEFORE YOU
Todo era como si tuviera que echo de menos antes de
EVERYTHING WAS LIKE I SHOULD BE PART OF THE ABSENCE
Todo era que debería ser parte de la ausencia
THE ABSENCE THAT NOW FILLS EVERY HOUR
De la ausencia que ahora llena cada hora
OLD AND EXHAUSTED WITH NO BREATH
Viejo y agotado sin aliento
NO ONE LISTENS MY SILENCE
Nadie escucha mi silencio
BUT ALL IS VANE, ALL IS USELESS
Pero todo es en vano, todo es inútil
IT'S ONLY ME WAITING FOR DEATH
Que solo yo esperando la muerte
EVERYTHING WAS LIKE I SHOULD MISS BEFORE YOU
Todo era como si tuviera que echo de menos antes de
EVERYTHING WAS LIKE I SHOULD BE PART OF THE ABSENCE
Todo era que debería ser parte de la ausencia
THE ABSENCE THAT NOW FILLS EVERY HOUR
De la ausencia que ahora llena cada hora
EVERYTHING WAS I LIKE I SHOULD MISS BEFORE YOU
Todo era como si tuviera que echo de menos antes de
EVERYTHING WAS LIKE I SHOULD BE PART OF THE ABSENCE
Todo era que debía ser parte de la ausencia
THE ABSENCE THAT NOW FILLS EVERY HOUR
De la ausencia que ahora llena cada hora
⏱️ Synced Lyrics
[00:40.92] I'VE NEVER THOUGHT ABOUT THIS LONELINESS
[00:50.46] Nunca he pensado en esta soledad
[00:54.10] NEVER THOUGHT ABOUT THESE EMPTY ROOMS
[01:04.59] Nunca pensó en estas habitaciones vacías
[01:06.25] MY DAYS SHOULD HAVE CEASED BEFORE YOURS
[01:20.58] Mis días han dejado de fabricarse antes el suyo
[01:21.09] I WAS NOT PREPARED FOR ALL THIS EMPTINESS
[01:36.95] Que no estaba preparado para todo este vacío
[01:37.54] EVERYTHING WAS LIKE I SHOULD MISS BEFORE YOU
[02:06.94] Todo era como si tuviera que echo de menos antes de
[02:07.44] EVERYTHING WAS LIKE I SHOULD BE PART OF THE ABSENCE
[02:20.44] Todo era que debería ser parte de la ausencia
[02:21.58] THE ABSENCE THAT NOW FILLS EVERY HOUR
[02:35.54] De la ausencia que ahora llena cada hora
[02:36.21] OLD AND EXHAUSTED WITH NO BREATH
[03:09.27] Viejo y agotado sin aliento
[03:10.12] NO ONE LISTENS MY SILENCE
[03:24.22] Nadie escucha mi silencio
[03:24.74] BUT ALL IS VANE, ALL IS USELESS
[03:41.46] Pero todo es en vano, todo es inútil
[03:41.77] IT'S ONLY ME WAITING FOR DEATH
[03:56.59] Que solo yo esperando la muerte
[03:57.08] EVERYTHING WAS LIKE I SHOULD MISS BEFORE YOU
[04:53.82] Todo era como si tuviera que echo de menos antes de
[04:54.52] EVERYTHING WAS LIKE I SHOULD BE PART OF THE ABSENCE
[05:13.48] Todo era que debería ser parte de la ausencia
[05:13.88] THE ABSENCE THAT NOW FILLS EVERY HOUR
[05:25.60] De la ausencia que ahora llena cada hora
[05:26.11] EVERYTHING WAS I LIKE I SHOULD MISS BEFORE YOU
[05:40.46] Todo era como si tuviera que echo de menos antes de
[05:40.93] EVERYTHING WAS LIKE I SHOULD BE PART OF THE ABSENCE
[05:59.86] Todo era que debía ser parte de la ausencia
[06:00.42] THE ABSENCE THAT NOW FILLS EVERY HOUR
[06:09.75] De la ausencia que ahora llena cada hora
[06:10.15]
[00:50.46] Nunca he pensado en esta soledad
[00:54.10] NEVER THOUGHT ABOUT THESE EMPTY ROOMS
[01:04.59] Nunca pensó en estas habitaciones vacías
[01:06.25] MY DAYS SHOULD HAVE CEASED BEFORE YOURS
[01:20.58] Mis días han dejado de fabricarse antes el suyo
[01:21.09] I WAS NOT PREPARED FOR ALL THIS EMPTINESS
[01:36.95] Que no estaba preparado para todo este vacío
[01:37.54] EVERYTHING WAS LIKE I SHOULD MISS BEFORE YOU
[02:06.94] Todo era como si tuviera que echo de menos antes de
[02:07.44] EVERYTHING WAS LIKE I SHOULD BE PART OF THE ABSENCE
[02:20.44] Todo era que debería ser parte de la ausencia
[02:21.58] THE ABSENCE THAT NOW FILLS EVERY HOUR
[02:35.54] De la ausencia que ahora llena cada hora
[02:36.21] OLD AND EXHAUSTED WITH NO BREATH
[03:09.27] Viejo y agotado sin aliento
[03:10.12] NO ONE LISTENS MY SILENCE
[03:24.22] Nadie escucha mi silencio
[03:24.74] BUT ALL IS VANE, ALL IS USELESS
[03:41.46] Pero todo es en vano, todo es inútil
[03:41.77] IT'S ONLY ME WAITING FOR DEATH
[03:56.59] Que solo yo esperando la muerte
[03:57.08] EVERYTHING WAS LIKE I SHOULD MISS BEFORE YOU
[04:53.82] Todo era como si tuviera que echo de menos antes de
[04:54.52] EVERYTHING WAS LIKE I SHOULD BE PART OF THE ABSENCE
[05:13.48] Todo era que debería ser parte de la ausencia
[05:13.88] THE ABSENCE THAT NOW FILLS EVERY HOUR
[05:25.60] De la ausencia que ahora llena cada hora
[05:26.11] EVERYTHING WAS I LIKE I SHOULD MISS BEFORE YOU
[05:40.46] Todo era como si tuviera que echo de menos antes de
[05:40.93] EVERYTHING WAS LIKE I SHOULD BE PART OF THE ABSENCE
[05:59.86] Todo era que debía ser parte de la ausencia
[06:00.42] THE ABSENCE THAT NOW FILLS EVERY HOUR
[06:09.75] De la ausencia que ahora llena cada hora
[06:10.15]