Waters of March
🎵 1915 characters
⏱️ 3:16 duration
🆔 ID: 709888
📜 Lyrics
A stick, a stone, it's the end of the road
É um resto de toco, it's a little alone
It's a sliver of glass, it's life, it's the sun
It is night, it is death, it's a trap, it's a gun
É peroba no campo, é um nó na madeira
Cangá, candeia, é Matita Pereira
É madeira de vento, tombo da ribanceira
É um mistério profundo, é um queria ou não queira
É um vento ventando, é o fim da ladeira
É a vida, é o vão, festa da cumeeira
É a chuva chovendo, é conversa ribeira
Das águas de março, é o fim da canseira
The foot, the ground, the flesh and the bone
Passarinho na mão, pedra de atiradeira
É uma ave no céu, é uma ave no chão
É o regato, é uma fonte, é um pedaço de pão
É o fundo do poço, é o fim do caminho
No rosto o desgosto, é um pouco sozinho
A spear, a spike, a point, a nail
A drip, a drop, the end of the tale
É um peixe, é um gesto, é uma prata brilhando
É a luz da manhã, é o tijolo chegando
A mile, é o dia, a thrust, a bump
A girl, it's a rhyme, it's a cold, it's the mumps
É o projeto da casa, é o corpo na cama
É o carro enguiçado, é a lama, é a lama
A drift, ponte, flight, rã, resto, quail
The promise of spring
And the river bank talks (São as águas de março)
Of the waters of march (Fechando o verão)
It's the promise of life (É promessa de vida)
It's the joy in your heart (No meu coração)
A stick, a stone
It's the end of the road
É um resto de toco
É um pouco sozinho
It's a sliver of glass
It's a life, it's the sun
É a noite, é a morte
É o laço, é o anzol
It's the plan of the house
It's the body in bed
It's the car that got stuck
It's the mud, it's the mud
É o projeto da casa
É o corpo na cama
É o carro enguiçado
É a lama, é a lama
São as águas de março fechando o verão
É a promessa de vida no meu coração
And the riverbanks talk
Of the waters of March
It's the end of all strain
It's the joy in your heart
É um resto de toco, it's a little alone
It's a sliver of glass, it's life, it's the sun
It is night, it is death, it's a trap, it's a gun
É peroba no campo, é um nó na madeira
Cangá, candeia, é Matita Pereira
É madeira de vento, tombo da ribanceira
É um mistério profundo, é um queria ou não queira
É um vento ventando, é o fim da ladeira
É a vida, é o vão, festa da cumeeira
É a chuva chovendo, é conversa ribeira
Das águas de março, é o fim da canseira
The foot, the ground, the flesh and the bone
Passarinho na mão, pedra de atiradeira
É uma ave no céu, é uma ave no chão
É o regato, é uma fonte, é um pedaço de pão
É o fundo do poço, é o fim do caminho
No rosto o desgosto, é um pouco sozinho
A spear, a spike, a point, a nail
A drip, a drop, the end of the tale
É um peixe, é um gesto, é uma prata brilhando
É a luz da manhã, é o tijolo chegando
A mile, é o dia, a thrust, a bump
A girl, it's a rhyme, it's a cold, it's the mumps
É o projeto da casa, é o corpo na cama
É o carro enguiçado, é a lama, é a lama
A drift, ponte, flight, rã, resto, quail
The promise of spring
And the river bank talks (São as águas de março)
Of the waters of march (Fechando o verão)
It's the promise of life (É promessa de vida)
It's the joy in your heart (No meu coração)
A stick, a stone
It's the end of the road
É um resto de toco
É um pouco sozinho
It's a sliver of glass
It's a life, it's the sun
É a noite, é a morte
É o laço, é o anzol
It's the plan of the house
It's the body in bed
It's the car that got stuck
It's the mud, it's the mud
É o projeto da casa
É o corpo na cama
É o carro enguiçado
É a lama, é a lama
São as águas de março fechando o verão
É a promessa de vida no meu coração
And the riverbanks talk
Of the waters of March
It's the end of all strain
It's the joy in your heart
⏱️ Synced Lyrics
[00:07.35] A stick, a stone, it's the end of the road
[00:10.91] É um resto de toco, it's a little alone
[00:15.47] It's a sliver of glass, it's life, it's the sun
[00:19.02] It is night, it is death, it's a trap, it's a gun
[00:22.66] É peroba no campo, é um nó na madeira
[00:27.18] Cangá, candeia, é Matita Pereira
[00:30.79] É madeira de vento, tombo da ribanceira
[00:34.97] É um mistério profundo, é um queria ou não queira
[00:38.50] É um vento ventando, é o fim da ladeira
[00:42.13] É a vida, é o vão, festa da cumeeira
[00:46.71] É a chuva chovendo, é conversa ribeira
[00:50.31] Das águas de março, é o fim da canseira
[00:54.88] The foot, the ground, the flesh and the bone
[00:58.40] Passarinho na mão, pedra de atiradeira
[01:02.05] É uma ave no céu, é uma ave no chão
[01:06.55] É o regato, é uma fonte, é um pedaço de pão
[01:10.15] É o fundo do poço, é o fim do caminho
[01:13.85] No rosto o desgosto, é um pouco sozinho
[01:18.48] A spear, a spike, a point, a nail
[01:22.82] A drip, a drop, the end of the tale
[01:26.42] É um peixe, é um gesto, é uma prata brilhando
[01:30.03] É a luz da manhã, é o tijolo chegando
[01:33.68] A mile, é o dia, a thrust, a bump
[01:38.23] A girl, it's a rhyme, it's a cold, it's the mumps
[01:41.80] É o projeto da casa, é o corpo na cama
[01:45.42] É o carro enguiçado, é a lama, é a lama
[01:49.93] A drift, ponte, flight, rã, resto, quail
[01:56.28] The promise of spring
[01:58.07] And the river bank talks (São as águas de março)
[02:00.05] Of the waters of march (Fechando o verão)
[02:02.79] It's the promise of life (É promessa de vida)
[02:04.53] It's the joy in your heart (No meu coração)
[02:21.77] A stick, a stone
[02:23.56] It's the end of the road
[02:26.25] É um resto de toco
[02:28.03] É um pouco sozinho
[02:29.85] It's a sliver of glass
[02:31.64] It's a life, it's the sun
[02:33.40] É a noite, é a morte
[02:36.16] É o laço, é o anzol
[02:37.98] It's the plan of the house
[02:39.72] It's the body in bed
[02:41.69] It's the car that got stuck
[02:43.45] It's the mud, it's the mud
[02:46.11] É o projeto da casa
[02:47.93] É o corpo na cama
[02:49.71] É o carro enguiçado
[02:50.67] É a lama, é a lama
[02:53.39] São as águas de março fechando o verão
[02:56.99] É a promessa de vida no meu coração
[03:01.49] And the riverbanks talk
[03:04.12] Of the waters of March
[03:06.03] It's the end of all strain
[03:07.88] It's the joy in your heart
[03:11.45]
[00:10.91] É um resto de toco, it's a little alone
[00:15.47] It's a sliver of glass, it's life, it's the sun
[00:19.02] It is night, it is death, it's a trap, it's a gun
[00:22.66] É peroba no campo, é um nó na madeira
[00:27.18] Cangá, candeia, é Matita Pereira
[00:30.79] É madeira de vento, tombo da ribanceira
[00:34.97] É um mistério profundo, é um queria ou não queira
[00:38.50] É um vento ventando, é o fim da ladeira
[00:42.13] É a vida, é o vão, festa da cumeeira
[00:46.71] É a chuva chovendo, é conversa ribeira
[00:50.31] Das águas de março, é o fim da canseira
[00:54.88] The foot, the ground, the flesh and the bone
[00:58.40] Passarinho na mão, pedra de atiradeira
[01:02.05] É uma ave no céu, é uma ave no chão
[01:06.55] É o regato, é uma fonte, é um pedaço de pão
[01:10.15] É o fundo do poço, é o fim do caminho
[01:13.85] No rosto o desgosto, é um pouco sozinho
[01:18.48] A spear, a spike, a point, a nail
[01:22.82] A drip, a drop, the end of the tale
[01:26.42] É um peixe, é um gesto, é uma prata brilhando
[01:30.03] É a luz da manhã, é o tijolo chegando
[01:33.68] A mile, é o dia, a thrust, a bump
[01:38.23] A girl, it's a rhyme, it's a cold, it's the mumps
[01:41.80] É o projeto da casa, é o corpo na cama
[01:45.42] É o carro enguiçado, é a lama, é a lama
[01:49.93] A drift, ponte, flight, rã, resto, quail
[01:56.28] The promise of spring
[01:58.07] And the river bank talks (São as águas de março)
[02:00.05] Of the waters of march (Fechando o verão)
[02:02.79] It's the promise of life (É promessa de vida)
[02:04.53] It's the joy in your heart (No meu coração)
[02:21.77] A stick, a stone
[02:23.56] It's the end of the road
[02:26.25] É um resto de toco
[02:28.03] É um pouco sozinho
[02:29.85] It's a sliver of glass
[02:31.64] It's a life, it's the sun
[02:33.40] É a noite, é a morte
[02:36.16] É o laço, é o anzol
[02:37.98] It's the plan of the house
[02:39.72] It's the body in bed
[02:41.69] It's the car that got stuck
[02:43.45] It's the mud, it's the mud
[02:46.11] É o projeto da casa
[02:47.93] É o corpo na cama
[02:49.71] É o carro enguiçado
[02:50.67] É a lama, é a lama
[02:53.39] São as águas de março fechando o verão
[02:56.99] É a promessa de vida no meu coração
[03:01.49] And the riverbanks talk
[03:04.12] Of the waters of March
[03:06.03] It's the end of all strain
[03:07.88] It's the joy in your heart
[03:11.45]